Tabla de contenidos
apt-get
/ apt-cache
vs. aptitude
en pruebas
con algunos paquetes de
inestable
inestable
con algunos paquetes de
experimental
![]() |
Nota |
---|---|
Este capítulo ha sido escrito según la última versión estable cuyo nombre
es: |
Debian es una organización de voluntarios que construyen distribuciones consistentes de paquetes binarios precompilados de software libre y lo distribuyen desde su repositorio,
El repositorio Debian es ofrecido por múltiples nodos espejo a los que se accede mediante HTTP y FTP. También esta disponible mediante CD-ROM/DVD.
El sistema de gestión de paquetes Debian, cuando se usa de forma adecuada, ofrece al usuario la instalación en el sistema de un conjunto de paquetes binarios consistentes desde el repositorios. Actualmente Currently, existen 54025 paquetes disponibles para la arquitectura amd64.
El sistema de gestión de paquetes de Debian tiene un rico pasado y muchos opciones para el programa de interfaz de usuario y para el motor de acceso al repositorio. Actualmente, recomendamos lo suguiente:
apt-get(8) para todas las operaciones de la línea de órdenes, incluidas la instalación y el borrado de paquetes, y la actualización de la distribución (dist-upgrade).
aptitude(8) para la gestión interactiva mediante interfaz de texto para la gestión de los paquetes instalados y la búsqueda sobre los paquetes disponibles.
Tabla 2.1. Lista de herramientas para la gestión de paquetes en Debian
paquete | popularidad | tamaño | descripción |
---|---|---|---|
apt
|
V:869, I:999 | 3478 |
"Advanced Packaging Tool" (APT), interfaz de usuario para
dpkg encargado de proporcionar los métodos de acceso al
repositorio mediante "http ", "ftp ", y
"file " (incluye las órdenes
apt-get /apt-cache )
|
aptitude
|
V:167, I:927 | 4449 | Gestor de paquetes interactivo basado en terminal: aptitude(8) |
tasksel
|
V:42, I:971 | 374 | Herramienta de selección de tareas en la instalación de un sistema Debian (interfaz de usuario para APT) |
unattended-upgrades
|
V:114, I:292 | 227 | paquete mejorado para APT, con el fin de permitir la actualización automática de actualizaciones de seguridad |
dselect
|
V:5, I:75 | 2486 | gestor de paquetes basado en terminal (anterior estándar, interfaz de usuario para APT y otros métodos de acceso anteriores) |
dpkg
|
V:929, I:999 | 6664 | sistema de gestión de paquetes para Debian |
synaptic
|
V:75, I:455 | 6930 | gestor de paquetes gráfico (interfaz de usuario de GNOME para APT) |
apt-utils
|
V:386, I:997 | 1093 | Aplicaciones de utilidades de APT: apt-extracttemplates(1), apt-ftparchive(1), and apt-sortpkgs(1) |
apt-listchanges
|
V:332, I:827 | 343 | herramienta de notificación de cambios en el histórico de paquetes |
apt-listbugs
|
V:7, I:12 | 433 | listas de bugs críticos después de cada instalación APT |
apt-file
|
V:13, I:78 | 82 | Utilidad APT para la búsqueda de paquetes — interfaz de línea de órdenes |
apt-rdepends
|
V:0, I:6 | 65 | listas de dependencias de paquetes recursivas |
Aquí se muestra algunos puntos fundamentales para la configuración de paquetes en un sistema Debian.
Se respeta la configuración manual por parte del administrador del sistema. Dicho de otra forma, por conveniencia el sistema de configuracion de paquetes no realiza dicha configuración de forma intrusiva.
Cada paquete viene con su propio archivo de órdenes para su configuración que usa un interfaz de usuario estándar llamado debconf(7) para facilitar la configuración inicial del proceso de instalación del paquete.
Los desarrolladores de Debian lo hacen lo mejor posible para una experiencia de actualización perfecta a través de los archivos de órdenes para la configuración del paquete.
Las funcionalidades completas del software empaquetado están disponibles para el administrador del sistema. Pero aquellas que representan riesgos para la seguridad están deshabilitadas en la instalación por defecto.
Si usted manualmente activa un servicio con algún riesgo de seguridad, usted será el responsable del riesgo que contenga.
El administrador del sistema puede manualmente permiter configuraciones esotéricas. Esto puede crear interferencias con los programas de ayuda genéricos más usados para la configuración del sistema.
![]() |
Aviso |
---|---|
No instale paquetes de mezclas aleatorias de repositorios. Probablemente, rompa la consistencia entre paquetes lo que requiere un conocimiento de la gestión interna del sistema, como el compilador ABI, versiones de bibliotecas, funcionalidades de intérpretes, etc. |
Los administradores de sistemas novatos
deberían usar la versiónstable
de Debian y aplicar
unicamente actualizaciones de seguridad. Queremos decir, que es mejor evitar
algunas de las siguientes acciones válidas, como precaución, hasta que
entienda el sistema Debian muy bien. Algunos recordatorios:
No incluya repositorios de la versiónen
pruebas
o inestable
en
"/etc/apt/sources.list
".
No mezcle repositorios estándar de Debian con otros como Ubuntu en
"/etc/apt/sources.list
".
No cree "/etc/apt/preferences
".
No cambie el comportamiento por defecto de las herramientas del gestión de paquetes por medio de sus archivos de configuración su no conoce todas sus implicaciones.
No instale paquetes de forma aleatoria por medio de "dpkg
-i<paquete_aleatorio>
".
No instale paquetes de forma aleatorioa usando "dpkg --force-all -i
<paquete_aleatorio>
".
No borre o modifique archivos en "/var/lib/dpkg
".
No sobreescriba el sistema de archivos instalando software compilado directamente de su código fuente.
Si lo necesita instálelos en "/usr/local
" o
"/opt
".
Los efectos de falta de compatibilidad causado por las acciones anteriores sobre el sistema de gestión de paquetes Debian puede dejar su sistema inservible.
Los administradores de sistemas Debian responsables que operan servidores críticos, deberian tomar precauciones adicionales.
No instalar ningún paquete de Debian, incluyendo las actualizaciones de seguridad, sin probarlo con su configuración especifica en un entorno seguro.
En último término, usted como administrador es responsable de su sistema.
El largo historial de estabilidad del sistema Debian no es una garantía por sí misma.
Después de nuestras advertencias anteriores, se que muchos lectores de este
documento desearán ejecutar versiones de prueba
o
inestables
de Debian como su sistema principal para sus
entornos de escritorio propios. Esto es
debido a que funcionan muy bien, son actualizados frecuentemente y disponen
de las últimas funcionalidades.
![]() |
Atención |
---|---|
Para sus servidores de producción, es
recomendable la versión |
La configuración de la versión a usar se realiza por la inclusión de la
versión en "/etc/apt/sources.list
": "de
prueba
" or "inestable
"; o su nombre clave:
"buster
" or
"sid
". Esto le hará vivir la vida de las actualizaciones eternas.
El uso de la versión de prueba
o
inestable
es muy
divertida pero trae consigo algunos riesgos. Aunque la versión
de prueba
del sistema Debian parece muy estable la mayor
parte de tiempo, ha habido algunos problemas de paquetes en las versiones
del sistema Debian en pruebas
e
inestable
y algunos de ellos no fueron de fácil
resolución. Puede resultale muy
doloroso. A veces, usted tendrá paquetes rotos o perdida de
funcionalidades durante algunas semanas.
Algunas ideas sobre como asegurar la recuperación fácil y rápida de errores en los paqueres Debian:
Haga que su sistema tenga un arranque
dual instalando la versión estable
en otra
partición
Haga un CD de instalación manual para un arranque de rescate
Considere instalar apt-listbugs
para comprobar la
información del Sistema de
Seguimiento de Errores Debian (BTS) después de actualizar
Conozca suficientemente la infraestructura del sistema de paquetes para indagar en los problemas
Cree un entorno chroot o similar y pruebe con anterioridad la última versión (consulte Sección 9.10, “Sistemas virtualizados”)
(Si no puede tomar alguna de estas precauciones, probablemente no estará
preparado para las versiones en pruebas
e
inestables
.)
La iluminación con lo siguiente salva a una persona de la eterna lucha kármica de actualizar el infierno y dejarlo llegar al nirvana de Debian.
Echemos un vistazo al archivo Debian desde el punto de vista del usuario del sistema.
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Las directrices oficiales del archivo de Debian esta definido en Manual de Directrices Debian, Capítulo 2 - El archivo Debian. |
Para el típico acceso HTTP, el archivo está especificado en archivo
"/etc/apt/sources.list
" como sigue, p. ej. para la
sistema actual stable
=
stretch
.
deb http://ftp.XX.debian.org/debian/ stretch main contrib non-free deb-src http://ftp.XX.debian.org/debian/ stretch main contrib non-free deb http://security.debian.org/ stretch/updates main contrib deb-src http://security.debian.org/ stretch/updates main contrib
Aquí, suelo inclinarme por el nombre clave
"stretch
" en vez el nombre de versión
"estable
" para evitar sorpresas cuando se libere la nueva
versión estable
.
El significado de "/etc/apt/sources.list
" está descrito
en
sources.list(5)
y lo fundamental es:
La línea "deb
" se define para paquetes binarios.
La línea "deb-src
" se define para los paquetes de código
fuente.
El primer parámetro es la URL raíz del archivo Debian.
El segundo parámetro es el nombre de la distribución: bien el nombre de la versión o el nombre clave.
The 3rd and following arguments are the list of valid archive area names of the Debian archive.
Las líneas "deb-src
" pueden ser omitadas de forma segura
(o comentadas añadiendo "#" al comienzo de la línea), haciendo que
aptitude
no tenga acceso a la metainformación relacionada
con las fuentes. La puede ser "http://
",
"ftp://
", "file://
", ….
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Si en el ejemplo anterior se usa " |
La lista de los repositorios de Debian y sus nombres de versiones o su nombre clave que se usan en el archivo de configuración.
Tabla 2.2. Lista de sitios de archivo de Debian
URL del archivo | versión (nombre clave) | propósito |
---|---|---|
http://deb.debian.org/debian/ | estable (stretch )
|
versión estable (stretch) |
http://deb.debian.org/debian/ | en pruebas (buster )
|
versión en pruebas (buster) |
http://deb.debian.org/debian/ | inestable (sid )
|
versión inestable (sid) |
http://deb.debian.org/debian/ |
experimental
|
versión previa experimental (opcional, solo para desarrollo) |
http://deb.debian.org/debian/ |
actualización propuesta de estable
|
Actualizaciones para la siguiente versión estable (opcional) |
http://security.debian.org/ |
stable/updates
|
actualizaciones de seguridad para la versión estable (importante) |
http://security.debian.org/ |
testing/updates
|
actualizaciones de seguridad para la versión en pruebas (importante) |
http://deb.debian.org/debian/ |
stretch-updates
|
actualizaciones compatibles para el filtro de spam, clientes IM, etc. para stretch |
http://deb.debian.org/debian/ |
stretch-backports
|
paquetes nuevos portados para stretch (opcional) |
![]() |
Atención |
---|---|
La mejor estabilidad la ofrece únicamente la versión |
![]() |
Atención |
---|---|
Usted, fundamentalmente, debería tener únicamente e una de las versiones
|
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Para un sistema Debian con |
![]() |
Nota |
---|---|
Los problemas de seguridad para la versión |
Tabla 2.3. Lista de áreas de archivo Debian
área | número de paquetes | criterio de componente del paquete |
---|---|---|
main
|
53164 |
de acuerdo a DFSG y sin dependencias de non-free
|
contrib
|
342 |
de acuerdo a DFSG pero con dependencias con non-free
|
non-free
|
519 | sin cumplir con DFSG |
El número de paquetes que se indica es para la arquitectura amd64. La área
main
proporciona el sistema Debian (see Sección 2.1.5, “Debian es 100% software libre”).
La organización del archivo se puede conocer mejor abriendo en su navegador
cada URL junto a dists
o pool
.
Una distribución puede ser nombrada de dos formas, por la versión o nombre clave. La palabra distribución es usada de forma inambigua como sinónimo de versión en gran parte de la documentación. La relación existente entre la versión y el nombre clave se resume como sigue:
Tabla 2.4. La relación entre la versión y el nombre clave
Momento |
versión = estable
|
versión = en pruebas
|
versión = inestable
|
---|---|---|---|
después del lanzamiento stretch
|
nombre clave = stretch
|
nombre clave = buster
|
nombre clave = sid
|
después del lanzamiento buster
|
nombre clave = buster
|
nombre clave = bullseye
|
nombre clave = sid
|
La historia de los nombres clave se cuenta en Debian FAQ: 6.2.1 Qué otros nombres clave han sido usados en el pasado?
En la terminología de archivo de Debian de forma estricta, la palabra "sección" es usada especificamente para la categorización de paquetes por el tipo de aplicación. (Sin embargo, las palabras "sección main" algunas veces es usado para describir el área del archivo Debian llamado "main".)
Cada vez que un desarrollador Debian (DD) realiza una nueva entrega al
archivo inestable
(a través del procesamiento de entrada), a los DD se les pide que se aseguren que
la entrega de paquetes sea compatible con el último conjunto de paquetes del
archivo inestable
.
Si DD rompe a drede la compatibilidad con la actualización de alguna librería importante etc, normalmente se anuncia en la lista de correo de desarrollo (debian-devel mailing list) etc.
Después de que un conjunto de paquetes han sido movidos por el archivo de
órdenes de mantenimiento del archivo desde el archivo
inestable
al archivo testing
, el
archivo de órdenes de mantenimiento del archivo no solo comprueba la madurez
(alrededor de 10 días de antiguedad) y el estado RC de los informes de
errores de los paquetes si no que también intenta asegurar su compatibilidad
con el último conjunto de paquetes en el archivo en
pruebas
. Este proceso hace que el archivo en
pruebas
este actualizado y sea utilizable.
Durante el proceso gradual de congelación del archivo, liderado por el
equipo de entrega, el archivo en pruebas
es madurado para
hacerlo completamente consistente y libre de errores por medio de
intervenciones manuales. Entonces al nueva versión
estable
se crea asignandole el nombre clave para el
antiguo archivo en pruebas
al nuevo
estable
y creando un nuevo nombre clave para la nueva
versión en pruebas
. El contenido inicial del nuevo
archivo en pruebas
es exactamente el mismo que la nueva
versión del archivo estable
.
Tanto el archivo inestable
como el archivo en
pruebas
pueden sufrir fallos técnicos temporales debido a
diferentes factores.
Entrega de paquetes rotos al archivo (la mayor parte a
inestable
)
Retraso de la aceptación de nuevos paquetes al archivo (en la mayor parte de
los casos en inestable
)
Problemas de sincronización de cadencia (para en pruebas
e inestable
)
Acciones manuales sobre el archivo como la eliminación de paquetes
(generalmente para en pruebas
) etc.
Así que si decide usar esos archivos, usted debe ser capaz de arreglar o trabajar sobre este tipo de problemas.
![]() |
Atención |
---|---|
Hasta unos meses después de una nueva versión |
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Cuando se sigue la versión |
Consulte el Manual de Directrices Debian para las definiciones del archivo.
Debian es 100% software libre por lo siguiente:
Debian instala por defecto solo software libre para respetar las libertades del usuario.
Debian proporciona solo software libre en main
.
Debian recomienda ejecutar únicamente software libre de
main
.
Ningún paquete de main
depende o recomienda paquetes en
non-free
o contrib
.
Algunas personas se preguntan si los siguientes 2 hechos se contradicen o no.
"Debian se mantendrá 100% libre". (La primera claúsula del Contrato Social de Debian)
El servidor de Debian alberga algunos paquetes de
non-free
y contrib
.
Esto no se contradice por lo siguiente:
El sistema Debian es 100% libre y sus paquetes son albergados por los
servidores Debian en el área main
.
Los paquetes de fuera del sistema Debian son albergados por los servidores
Debian en áreas non-free
y contrib
.
Esto se explica de forma precisa en las claúsulas cuarta y quinta del Contrato Social de Debian:
Nuestras prioridades son nuestros usuarios y el software libre
Nos guiaremos por las necesidades de nuestros usuarios y de la comunidad de software libre. Sus intereses serán nuestra primera prioridad. Mantendremos las necesidades de nuestros usuarios en la operativa de diferentes tipos de entornos de computación.No nos opondremos a las soluciones no libres que están destinados a ser utilizados en los sistemas Debian, o tratan de cobrar a las personas que crean o utilizan dichas soluciones. Permitiremos que otros creen distribuciones que contienen el sistema Debian y otras soluciones, sin ningún cobro por nuestra parte. Para el fomento de estos objetivos, proporcionaremos un sistema integrado de alta calidad sin restricciones legales que impida tales usos del sistema.
Soluciones que no cumplen nuestros estándar de software libre
Sabemos que algunos usuarios necesitan usar soluciones que no están de
acuerdo a las Directrices de Software Libre Debian. Para esas soluciones se
han creado las áreas de archivo "contrib
" y
"non-free
". Los paquetes en dichas áreas no son parte del
sistema Debian, sin embargo han sido preparadas para su con Debian. Pedimos
encarecidamente a los fabricantes de CD que lean las licencias de los
paquetes de dichas áreas y decidan si pueden distribuirlos en sus CD. De
este modo, aunque las soluciones non-free no son parte de Debian, ayudamos a
su uso y proporcionamos la infraestructura necesaria para los paquetes
non-free (como nuestro sistema de seguimiento de errores y listas de
correo).
Los usuarios deben ser conscientes de los riesgos que asumen al usar los
paquetes de las áreas non-free
y
contrib
:
falta de libertad para dichos paquetes
falta de soporte de Debian para dichos paquetes (Debian no puede ayudar al software propietario sin tener acceso a su código fuente)
contaminación del 100% del sistema libre Debian
Las Directrices de Software Libre Debian son los estándares del software libre para Debian. Debian entiende "software" en el ámbito más amplio en los paquetes, incluyedo documentos, firmware, logotipos y materia gráfico. Esto hace que el estándar de software libre de Debian sea uno de los más estrictos.
Con el fin de cumplir con los estrictos estándares del software libre para
main
, Debian elimina la
marca Mozilla de paquetes como Firefox, Thunderbird, y Seamonkey
eliminando su logotipo y otro material gráfico y los entrega como Iceweasel,
Icedove, e Iceape, respectivamente.
Los paquetes más corrientes de non-free
and
contrib
son paquetes de libre distribución pertenecientes
a alguno de los tipos:
Paquetes de documentación que cumplen la Licencia de Documentación Libre
GNU con secciones fijas como las de GCC y Make (la mayor parte se
encuentran en la secciónnon-free/doc
.)
Los paquetes de firmware contienen datos binarios sin su código como los
enumerados en Sección 9.9.6, “Controladores y firware del hardware” y non-free
(la mayor parte en sección non-free/kernel
.)
Paquetes de juegos y tipos de letra con restricciones de uso comercial y/o modificación de su contenido.
Tengo en cuenta que el número de paquetes de non-free
y
contrib
es menos del dos por ciento del número de
paquetes de main
. Permitiendo el acceso a las áreas de
non-free
y contrib
oculta el origen
del paquete. El uso a pantalla completa de
aptitude(8)
le proporciona total visibilidad y control sobre que paquetes están
instalados y a que área pertenecen para mantener su sistema tan libre como
desee.
El sistema Debian ofrece un conjunto coherente de paquetes binarios proporcinado por su mecanismo de declaración de dependencias de versiones binarias en los campos de control de archivos. Aquí se muestra una versión un poco simplificada de ellos:
"Depende"
Declara una dependencia obligatoria y todos los paquetes enumerados en ella es obligatorio que sean instalados al mismo tiempo o que estén instalados previamente.
"Predependencias"
Son como las dependencias, con la excepción de que requiere la instalación completa de todos ellos con anterioridad.
"Recomienda"
Determina una dependencia fuerte, pero no obligatoria. La mayoría de los usuarios no instalarán el paquete al menos que todos los paquetes enumerados en este campo estén instalados.
"Sugiere"
Declara una dependencia débil. Muchos usuario se beneficiarán de la instalación de los paquetes enumerados en este campo pero tendrán una funcionabilidad decente sin ellos.
"Mejora"
Declara una dependecia débil como "sugerido" pero trabaja en la dirección contraria.
"Rompe"
Declara una incompatibilidad, generalmente con una versión concreta. La solución más común es actualizar todos los paquetes que se encuentran enumerados en este campo.
"Incompatiblidades"
Declara la incompatibilidad absolute. Todos los paquetes enumerados en este campo deben ser eliminador para conseguir instalar el paquete.
"Sustituye"
Se declara cuando los archivos instalados por el paquete sustituyen a los paquetes que se enumeran.
"Proporciona"
Se declara cuando el paquete proporciona todos los archivos y funcionalidades de los paquetes enumerados.
![]() |
Nota |
---|---|
Tenga en cuenta, que lo correcto es definir "Proporciona", "Conflicto" y "Sustituye" a la vez en un paquete virtual. Esto asegura que solo un paquete real que proporciona el virtual puede ser instalado a la vez. |
La definición "oficial" incluyendo la dependencia de la fuente está en Manual de normas Debian: Capítulo 7 - Declaración de relaciones entre paquetes.
Aquí hay un resumen simplificado del flujo de eventos de la gestión de paquetes con APT.
"Update" ("aptitude
update
" o "apt-get update
"):
Recupera los metadatos del archivo remoto
Para su uso por APT, reconstruye y actualiza la copia local de metadatos del archivo
"Upgrade" ("aptitude
safe-upgrade
" y "aptitude full-upgrade
", o
"apt-get upgrade
" y "apt-get
dist-upgrade
"):
Para todos los paquetes instalados elige las versiones candidatoas que normalmente son las últimas disponibles (las excepciones vienen explicadas en Sección 2.7.3, “Seleccionando la versión candidata” )
Realiza la resolución de dependencias de paquetes
Recupera del archivo remoto los paquetes binarios que han sido seleccionados si la versión elegida es diferente de la versión instalada
Desempaqueta los paquetes binarios recuperados
Ejecuta el archivo de órdenes preinst
Instala los archivos binarios
Ejecuta los arhivos de órdenes postinst
"Install" ("aptitude install
…
" o "apt-get install …
"):
Selecciona los paquetes enumerados en la línea de órdenes
Realiza la resolución de dependencias de paquetes
Recupera del repositorio remoto los archivos binarios que han sido seleccionados
Desempaqueta los paquetes binarios recuperados
Ejecuta el archivo de órdenes preinst
Instala los archivos binarios
Ejecuta los arhivos de órdenes postinst
"Remove" ("aptitude remove
…
" o "apt-get remove …
"):
Selecciona los paquetes enumerados en la línea de órdenes
Realiza la resolución de dependencias de paquetes
Ejecuta el archivo de órdenes prerm
Elimina los archivos instalados excepto los archivos de configuración
Ejecuta el archivo de órdenes postrm
"Purge" ("aptitude purge
…
" o "apt-get purge …
"):
Selecciona los paquetes enumerados en la línea de órdenes
Realiza la resolución de dependencias de paquetes
Ejecuta el archivo de órdenes prerm
Elimina los archivos instalados incluidos los archivos de configuración
Ejecuta el archivo de órdenes postrm
De forma intencionada, se han eliminado los detalles técnicos en beneficio de la visión holística.
Usted debería leer la documentación oficial al respecto. El primer documento
concreto a leer sería
"/usr/share/doc/<nombre_de_paquete>/README.Debian
".
Otra documentación a consultar sería
"/usr/share/doc/<nombre_del_paquete>/
". Si tiene
asignado como intérprete de órdenes Sección 1.4.2, “Personalizando "bash"”,
escriba lo siguiente:
$ cd <nombre_del_paquete> $ pager README.Debian $ mc
Para obtener información especifica puede que necesite instalar el paquete
de documentación afectado con el sufijo "-doc
".
Si tiene problemas con un paquete concreto, asegurese de comprobar primero el sistema de seguimiento de errores Debian (BTS).
Tabla 2.5. Lista de los principales sitios web para resolver problemas de un paquete concreto
sitio web | orden |
---|---|
Página principal de el sistema de seguimiento de errores Debian (BTS) |
sensible-browser "http://bugs.debian.org/"
|
El informe de errores del nombre de un paquete |
sensible-browser
"http://bugs.debian.org/<nombre_del_paquete>"
|
El informe del error si se conoce su número de error |
sensible-browser
"http://bugs.debian.org/<número_de_error>"
|
Búsqueda en Google con los criterios de
búsqueda "site:debian.org
",
"site:wiki.debian.org
",
"site:lists.debian.org
", etc.
Cuando presente un informe de error, por favor use la órdenreportbug(1).
Un sistema Debian dispone de diferentes herramientas de gestión de paquetes
basadas en APT que permiten llevar a cabo las operaciones de gestión de
paquetes. En este documento, explicaremos dos herrramientas básicas para la
gestión de paquetes: apt-get
/
apt-cache
y aptitude
.
Para las operaciones de gestión de paquetes que incluyen su instalación o la actualización de su metainformación, usted necesitará privilegios de superusuario.
A pesar de que aptitude
es una herramienta interactiva
muy amigable el cual es su uso principal, debe tener en cuenta algunas
advertencias:
La órden aptitude
no es recomendable para actualizaciones
del sistema entre versión y versión del sistema Debian
estable
después de la liberación de una nueva versión.
Para ello está recomendado el uso de "apt-get
dist-upgrade
". Consulte el Error
#411280.
La órden aptitude
algunas veces recomienda la eliminación
masiva de paquetes para la actualización del sistema Debian en
pruebas
o inestable
.
Esta situación ha aterrorizado a muchos administradores de sistema. No se asuste.
Esto parece causado en su mayor parte por la distorsión de dependencias o
recomendaciones de paquetes por un metapaquete como
gnome-core
.
Se resuelve eligiendo "Cancelar las acciones pendiente" en el menú de
órdenes de aptitude
, finalizando
aptitude
, y usando apt-get
dist-upgrade
".
Las órdenes apt-get
y apt-cache
son
las herramientas más básicas para la
gestión de paquetes basadas en APT.
apt-get
y apt-cache
ofrecen únicamente
interfaz de usuario por línea de órdenes.
apt-get
es más adecuado para las actualizaciones principales del sistema entre
versiones, etc.
apt-get
tiene un motor de resolución de dependencias de
paquetes robusto.
apt-get
necesita menos recursos "hardware". Consume menos
memoria y se ejecuta más rápido.
apt-cache
aporta un sistema estándar de búsqueda basada en expresiones
regulares sobre el nombre y descripción del paquete.
apt-get
y apt-cache
permite gestionar
varias versiones de paquetes usando /etc/apt/preferences
pero es bastante difícil de manejar.
La órden aptitude
es la herramienta de gestión de
paquetes basada en APT más versátil.
aptitude
aporta un interfaz de usuario interactivo a
pantalla completa.
aptitude
ofrece también un interfaz de usuario por línea
de órdenes.
aptitude
esta más pensado para la gestión interactiva de paquetes diaria como
examinar los paquetes instalados y buscar entre los paquetes disponibles.
aptitude
necesita más recursos "hardware". Consume más
memoria y ejecuta más lentamente.
aptitude
tiene un sistema de búsqueda basado en
expresiones regulares sobre metainformación de paquetes mejorado.
aptitude
permite gestionar múltiples versiones de
paquetes sin usar /etc/apt/preferences
y es muy
intuitivo.
Aquí están algunas operaciones básicas para la gestión de paquetes por medio de la línea de órdenes aptitude(8) y apt-get(8) /apt-cache(8).
Tabla 2.6. Operaciones básicas de gestión de paquetes por línea de órdenes aptitude(8) y apt-get(8) /apt-cache(8)
Sintaxis de aptitude
|
Sintaxis apt-get /apt-cache
|
descripción |
---|---|---|
aptitude update
|
apt-get update
|
actualiza la metainformación de los paquetes |
aptitude install foo
|
apt-get install foo
|
instala la versión candidata del paquete "foo " y sus
dependecias
|
aptitude safe-upgrade
|
apt-get upgrade
|
instala las versiones candidatas de los paquetes instalados sin eliminir ningún otro paquete |
aptitude full-upgrade
|
comando xhost
|
instala las versiones candidatas de los paquetes instalados sin eliminar otros paquetes en caso de ser necesario |
aptitude remove foo
|
apt-get remove foo
|
elimina el paquete "foo " sin eliminar sus archivos de
configuración
|
N/A |
apt-get autoremove
|
elimina los paquetes autoinstalados que ya no son necesarios |
aptitude purge foo
|
apt-get purge foo
|
elimina el paquete "foo " y sus archivos de configuración
|
aptitude clean
|
apt-get clean
|
limpia por completo el repositorio local de los archivos de paquetes descargados |
aptitude autoclean
|
apt-get autoclean
|
limpia el repositorio local de los archivos de paquetes descargados que son obsoletos |
aptitude show foo
|
apt-cache show foo
|
muestra información detallada sobre el paquete "foo "
package
|
aptitude search <expresión_regular>
|
apt-cache search <expresión_regular>
|
busca paquetes que concuerden con <expresión_regular> |
aptitude why <expresión_regular>
|
N/A | argumenta la razón por la que el paquete que encaja con la <expresión_regular> debe ser instalado |
aptitude why-not <expresión_regular>
|
N/A | argumenta la razón por la que el paquete que encaja con la <expresión_regular> no debe ser instalado |
aptitude search 'i!M'
|
apt-mark showmanual
|
enumera los paquetes que se instalaron de forma manual |
![]() |
Nota |
---|---|
Aunque la órden |
![]() |
Nota |
---|---|
Desde que tanto |
"aptitude why <expresión_regular>
" pueden mostrar
mas información si se usa así "aptitude -v why
<expresión_regular>
". Se puede obtener información parecida
usando "apt-cache rdepends <paquete>
".
Cuando se ejecuta la órden aptitude
en modo línea de
órdenes y aparece algún problema como un conflicto entre paquetes , si pulsa
la tecla "e
" como respuesta al cursor puede cambiar al
modo interactivo a pantalla completa.
Puede proporcionar opciones justo después de la órden
"aptitude
".
Tabla 2.7. Las opciones más importantes de la órden aptitude(8)
opción de la órden | descripción |
---|---|
-s
|
finge el resultado de la órden |
-d
|
únicamente descarga pero no instala o actualiza |
-D
|
muestra una aclaración breve antes de la instalación o eliminación automáticos |
Para más información consulte
aptitude(8)
y "aptitude user's manual" en
"/usr/share/doc/aptitude/README
".
![]() |
Sugerencia |
---|---|
El paquete |
Para la gestión interactiva de paquetes, se arranca
aptitude
en modo interactivo desde el cursor de la
consola como sigue:
$ sudo aptitude -u Password:
Con esto actualiza la copia local del archivo y muestra la enumeración de
paquetes en un menú a pantalla completa. La configuración de aptitude está
en "~/.aptitude/config
".
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Si quiere usar en la órden anterior la configuración de root en vez la del
usuario use " |
![]() |
Sugerencia |
---|---|
|
En el modo de pantalla completa las combinaciones de teclado para comprobar el estado de los paquetes y ejecutar la "acción planificada" son:
Tabla 2.8. Lista de combinaciones de teclado para aptitude
tecla | Función |
---|---|
F10 o Ctrl-t
|
menú |
?
|
muestra la ayuda de las combinaciones de teclas (una lista más completa) |
F10 → Ayuda → Manual de usuario
|
muestra el Manual de Usuario |
u
|
actualiza la información del archivo del paquete |
+
|
marca el paquete para actualizar o instalar |
-
|
marca el paquete para eliminar (mantiene los archivos de configuración) |
_
|
marca el paquete para purgar (borra los archivos de configuración) |
=
|
clasifica el paquete en conservar (hold) |
U
|
marca todos los paquetes actualizables (funciona como una actualización completa) |
g
|
comienza la descarga y la instalación de los paquetes seleccionados |
q
|
sale de la actual pantalla y guarda los cambios |
x
|
sale de la pantalla actual y sin guardar los cambios |
Intro
|
muestra la información acerca de un paquete |
C
|
muestra el registro de cambios del paquete |
l
|
cambia el límite de paquetes que se muestran |
/
|
busca el primer encaje |
\
|
repite la última búsqueda |
La especificación del nombre del archivo de la línea de órden y el menú del
sistema después de presionar "l
" y "/
/
" coge la expresión regular de aptitude como se describe a
continuación. La expresión regular de aptitude explícitamente puede
coincidir con un nombre de paquete utilizando una cadena iniciada por
"~ n
y seguido por el nombre del paquete.
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Usted necesita pulsar " |
En el modo interactivo a pantalla completa de aptitude(8), los paquetes que se enumeran son visualizados como el siguiente ejemplo:
idA libsmbclient -2220kB 3.0.25a-1 3.0.25a-2
El significado de está línea empezando por la izquierda es:
La bandera del "estado actual" (la primera letra)
La bandera de la "acción planeada" (la segunda letra)
La bandera "automática" (la tercera letra)
El nombre del paquete
La variación del espacio de disco usado según la "acción planeada"
La versión actual del paquete
La versión candidata del paquete
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Pulsando |
La versión candidata se elige de acuerdo a la configuración local del equipo (consulte apt_preferences(5) y Sección 2.7.3, “Seleccionando la versión candidata”).
Existen diferentes formas de mostrar los paquetes en la opción de menú
"Vistas
".
Tabla 2.9. Enumeración de vistas en aptitude
vista | estado | descripción de la vista |
---|---|---|
Vista del paquete
|
Bueno | consulte Tabla 2.10, “La clasificación de la vista de paquetes estándar” (por defecto) |
Recomendaciones de auditoria
|
Bueno | enumeración de paquete los cuales se recomiendan por algún paquete marcado para instalación pero sin instalar por el momento |
Lista plana de paquetes
|
Bueno | lista de paquetes sin clasificar (para usar con expresiones regulares) |
Navegador de etiquetas Debian (Debtags)
|
Muy usable | lista de paquetes clasificados de acuerdo a sus etiquetas Debian (debtags) |
Navegación por categorías
|
Abandonado |
lista de paquetes clasificados por su categoría (usado en lugar de
Navegación por etiquetas Debian )
|
![]() |
Nota |
---|---|
Por favor, ¡ayúdenos mejorando el marcado de paquetes con debtags! |
La vista estándar "Vista de paquetes
" los clasifica en
cierto modo como dselect
con algunas funcionalidades
extra.
Tabla 2.10. La clasificación de la vista de paquetes estándar
categoría | descripción de la vista |
---|---|
Paquetes actualizables
|
la lista organizada de paquetes según sección →
área → paquete
|
Nuevos paquetes
|
, , |
Paquetes instalados
|
, , |
Paquetes no instalados
|
, , |
Paquetes creados localmente y obsoletos
|
, , |
Paquetes virtuales
|
lista de paquetes con la misma función |
Tareas (tasks)
|
lista de paquetes con diferentes funciones que normalmente son necesarios para una tarea |
![]() |
Sugerencia |
---|---|
La vista de |
Aptitude ofrece varias opciones para la búsqueda de paquetes usando su fórmula de expresiones regulares.
Línea de órdenes del intérprete de órdenes:
"aptitude search '<expresión_regular_de_aptitude>'
"
enumera el estado de instalación, nombre del paquete y descripción corta de
los paquetes que encajan
"aptitude show '<nombre_del_paquete>'
" muestra la
descripción detallada del paquete
Modo interactivo de pantalla completa:
"l
" limita la visualización del paquete a los que
encajan
"/
" para buscar los paquetes que encajan
"\
" busca hacia atrás el paquete que encaja
"n
" para encontrar el siguiente
"N
" para buscar el siguiente (hacia atrás)
![]() |
Sugerencia |
---|---|
La cadena del <nombre_del_paquete> se trata como el encaje exacto de
la cadena al nombre del paquete al menos que empiece explícitamente con
" |
The aptitude regex formula is mutt-like extended ERE (see Sección 1.6.2, “Expresiones regulares”)
and the meanings of the aptitude
specific special match
rule extensions are as follows.
Tabla 2.11. Lista de fórmulas de expresiones regulares de aptitute
descripción de las reglas extendidas de encaje | fórmula de la expresión regular |
---|---|
nombre del paquete que encaja |
~n<nombre_de_la_expresión_regula>
|
encaja en la descripción |
~d<descripcion_de_la_expresión_regular>
|
nombre de la tarea que encaja |
~t<expresión_regular_de_tareas>
|
encaja con las etiquetas debian |
~G<expresion_regular_de_etiquetas>
|
encaja con el desarrollador |
~m<expresión_regular_del_desarrollador>
|
encaja con la sección del paquete |
~s<expresión_regular_de_sección>
|
encaja con la versión del paquete |
~V<expresión_regular_de_la_versiónn>
|
encaja con la distribución | ~A{stretch,buster,sid }
|
encaja con el origen | ~O{debian,… }
|
encaja con la prioridad | ~p{extra,important,optional,required,standard }
|
encaja con los paquetes esenciales |
~E
|
encaja con paquetes virtuales |
~v
|
encaja con nuevos paquetes |
~N
|
encaja con acciones pendientes | ~a{install,upgrade,downgrade,remove,purge,hold,keep }
|
encaja con paquetes instalados |
~i
|
encaja con paquetes marcados con A-mark (paquetes auto-instalados) |
~M
|
encaja con paquetes instalados sin la marca A (paquetes seleccionados por el administrador) |
~i!~M
|
encaja con paquetes instalados y que se pueden actualizar |
~U
|
encaja con paquetes eliminados pero no purgados |
~c
|
encaja con paquete eliminados y purgados o que se pueden eliminar |
~g
|
encaja con paquetes que declaran una dependencia rota |
~b
|
encaja con paquetes que declaran una dependencia rota de un <ipo> |
~B<type>
|
encaja el <patrón> sobre paquetes que tienen una dependencia <tipo> |
~D[<tipo>:]<patrón>
|
encaja el <patrón> con paquetes que tienen una dependencia rota de <tipo> |
~DB[<tipo>:]<patrón>
|
encaja con paquetes en los cuales el <patrón> encaja con paquetes que declaran una dependecia <tipo> |
~R[<tipo>:]<patrón>
|
encaja con los paquetes que son una dependencia rota <tipo> de los paquetes que encajan con el <patrón> |
~RB[<tipo>:]<patrón>
|
encaja con los paquetes con los que los paquetes instalados tienen dependencias |
~R~i
|
encaja con los paquetes que no dependen de ningún paquete instalado |
!~R~i
|
encaja con los paquete que dependen o son recomoendados por otros paquetes instalados |
~R~i|~Rrecommends:~i
|
encaja con los paquetes según el <patrón> filtrados por la versión |
~S filtro <patrón>
|
encaja con todos los paquetes (verdad) |
~T
|
no encaja con ningún paquete (falso) |
~F
|
Las expresiones regulares son las mismas de ERE que usa la típica herramienta de textos en un
entorno Unix: "^
", ".*
",
"$
" etc. como en
egrep(1),
awk(1)
y
perl(1).
El <tipo> de dependencias es uno de ("depends", "predepends", "recommends", "suggests", "conflicts", "replaces", "provides") los especificados en las relaciones entre paquetes.
El <tipo> de dependencia por defecto es "depends".
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Cuando el <patrón_de_la_expresión_regular> es la cadena "null", coloca
inmediatamente después de la órden " |
Algunos atajados:
"~P<término>
" ==
"~Dprovides:<término>
"
"~C<término>
" ==
"~Dconflicts:<término>
"
"…~W término
" == "(…|término)
"
Los usuarios familiarizados con mutt
aprenderán
rápidamente, ya que mutt fue la inspiración para la sintaxis de las
expresiones. Consulte "SEARCHING, LIMITING, AND EXPRESSIONS" en el "Manual
de Usuario" "/usr/share/doc/aptitude/README
".
![]() |
Nota |
---|---|
Con la versión de |
La selección de un paquete con aptitude
no marca
únicamente los paquetes definidos en su lista de
"dependencias:
" sino también aquellos en la lista de
"Recomendados:
" si la opción "F10
→
Options → Preferences → Dependency handling" esta configurada de esa
manera. Estos paquetes instalados de forma automática son eliminados de
forma automatizada por aptitude
si no van a ser
necesarios en el futuro.
La bandera que controla el comportamiento de "autoinstalado" de la órden
aptitude
puede modifcarse también usando la órden
apt-mark(8)
del paquete apt
.
Usted puede comprobar el histórcio de acciones sobre paquetes en los archivos de registro.
Tabla 2.12. Los archivos de registro de acciones sobre paquetes
archivo | contenido |
---|---|
/var/log/dpkg.log
|
Registra la actividad a nivel de dpkg para todas las
acciones sobre paquetes
|
/var/log/apt/term.log
|
Registro de acciones genéricas APT |
/var/log/aptitude
|
Registro de acciones de la órden aptitude
|
En realidad, no es fácil conseguir una comprensión rápida de estos registros. La manera más fácil se explica en Sección 9.2.10, “Guardando cambios en los archivos de configuración”.
Algunos ejemplos de operaciones con aptitude(8):
Las órdenes siguientes enumeran los paquetes cuyos nombres encajan con la expresión regular.
$ aptitude search '~n(pam|nss).*ldap' p libnss-ldap - NSS module for using LDAP as a naming service p libpam-ldap - Pluggable Authentication Module allowing LDAP interfaces
Es bastante útil para encontrar el nombre exacto de un paquete.
La expresión regular "~dipv6
" con la nueva vista "New
Flat Package List" con el símbolo "l
" prompt, muestra en
la vista los paquetes cuya descripción encaja y le permite navegar de forma
interactiva entre ellos.
Se pueden borrar todos los archivos de configuración de los paquetes eliminados.
Compruebe los resultados de la siguiente órden:
# aptitude search '~c'
Si piensa que es correcto la purga de los paquetes enumerados, ejecute la siguiente órden:
# aptitude purge '~c'
Puede hacer lo mismo en modo interactivo para tener un control más detallado.
En la "Nueva Vista de Paquetes", puede añadir una expresión regular a
"~c
" con el cursor "|
". Esto limita
los paquetes que se visualizan a únicamente lso que encajan con la expresión
regular, esto es, "eliminado pero no purgado". Todos estos paquetes que
encajan con la expresión regular serán mostrados al presionar
"[
" en la cabecera de más alto nivel.
Entonces, pulse "_
" en la cabecera de mayor nivel como
"Paquetes no instalados". Solo los paquetes que encajan con el patrón de la
expresion regular bajo dicho encabezado serán marcados para ser
purgados. Usted puede no incluir algunos paquetes de la purga presionando
"=
" de forma manual sobre cada uno de ellos.
Esta técnica es bastante útil y funciona para muchas teclas de órdenes.
A continuación mostraremos como mantenemos en orden el estado de instalación de los paquetes (después de realizar instalaciones sin usar aptitude etc.).
Lance aptitude
en modo interactivo como "root".
Pulse "u
", "U
", "f
"
and "g
" para actualizar la lista de paquetes y los
paquetes.
Pulse "l
" para acceder a la pantalla de los paquetes
limitandolos a "~i(~R~i|~Rrecommends:~i)
" y pulse
"M
" sobre "Paquetes I
" como auto
instalados.
Pulse "l
" para acceder a la pantalla de paquetes
limitados como "~prequired|~pimportant|~pstandard|~E
" y
pulse "m
" sobre "Paquetes Instalados
"
como instalados de forma manual.
Pulse "l
" para acceder a la pantalla limitados
por"~i!~M
" y elimine los paquetes sin usa pulsando
"-
" sobre cada uno de ellos después muestrelos pulsando
"[
" sobre "Paquetes Instalados
".
Pulse "|
", para entrar en la pantalla de paquetes
limitada por "~i
"; entonces pulse "m
"
sobre Tareas
", para marcar aquellos paquetes instalados
manualmente.
Salga de aptitude
.
Ejecute "apt-get -s autoremove|less
" como superusuario
para comprobar lo que no usa.
Reinicie aptitude
en modo interactivo y marque los
paquetes que necesite con "m
".
Vuelva a ejecutar "apt-get -s autoremove|less
" como
superusuario para volver a comprobar que solo ha ELIMINADO los paquetes que
deseaba.
Ejecute "apt-get autoremove|less
" como superusuario para
eliminar los paquetes sin uso.
La acción "m
" sobre "Tasks
" es
opcional y se usa para prevenir la situación de eliminar paquetes de forma
masiva en el futuro.
![]() |
Nota |
---|---|
Cuando se cambia a una nueva versión etc, se debe considerar implantar una instalación limpia del nuevo sistema incluso cuando Debian es actualizable como se describe a continuación. Proporciona la oportunidad de eliminar la basura almacenada y acceder a las mejores combinaciones de las últimas versiones de los paquetes. Sin dudarlo, debería realizar una copia de respaldo completa del sistema a un lugar seguro (consulte Sección 10.2, “Respaldo y recuperación”) antes de hacerlo. Nosotros recomendamos crear un arranque dual en una partición diferente para realizar una transición suave. |
Se puede realizar una actualización mayor del sistema a una nueva versión
cambiando el contenido del archivo
"/etc/apt/sources.list
" y ejecutando la órden
"apt-get update; apt-get dist-upgrade
".
Para actualizar desde la versión estable
a en
pruebas
o inestable
, se debe cambiar
"stretch
" en el ejemplo de
"/etc/apt/sources.list
" Sección 2.1.4, “Fundamentos de repositorios Debian” por
"buster
" o "sid
".
De hecho, se puede encontrar con algunas complicaciones debido a alguna
transicion entre paquetes, la mayor parte debido a dependencias. Cuanto
mayores es la actualización, más problemas importantes se puede encontrar.
Para la transición desde una versión antigua de estable
a
la nueva estable
después de su liberación, puede leer las
nuevas "Release Notes" y seguir el
procedimiento concreto que se describe para minimizar los problemas.
Cuando decide migrar de estable
a en
pruebas
después de una liberación formal, no existen "Release Notes" de ayuda. La diferencia entre
estable
y en pruebas
puede ser
bastante mayor después de la liberación de una nueva versión
estable
y la actuailización se puede convertir en una
situación complicada.
Usted debería ser precavido cuando realiza un actualización completa y consultar la información actualizada sobre ello y usar el sentido común.
Lea las anterior "Release Notes".
Realice una copia de respaldo (o de seguridad) completa (especialmente los datos y las configuraciones).
Disponga de un medio alternativo de arranque por si falla el cargador de arranque.
Informe con anterioridad y de forma correctamente a los usuarios.
Registre las operaciones de la actualización con script(1).
Apply "unmarkauto" to required packages, e.g., "aptitude unmarkauto
vim
", to prevent removal.
Minimize los paquetes instalados con el de minimizar la posibilidad de conflictos, p. ej., elimine los paquetes de la tarea "Escritorio".
Remove the "/etc/apt/preferences
" file (disable
apt-pinning).
Realice actualizaciones siguiendo los pasos de forma sensata:
vieja_estable
→ estable
→ en
pruebas
→ inestable
.
Actualice el archivo "/etc/apt/sources.list
" para
referenciar unicamente el nuevo repositorio y ejecutar "aptitude
update
".
Instale, opcionalmente, primero los nuevos paquetes
fundamentales , p. ej., "aptitude install
perl
".
Ejecute la órden "apt-get -s dist-upgrade
" para comprobar
su efecto.
Finalmente , ejecute la órden "apt-get dist-upgrade
".
![]() |
Atención |
---|---|
No es aconsejable omitir la versión principal de Debian, la
|
![]() |
Atención |
---|---|
En "Release Notes" anteriores, GCC, el núcleo de Linux , initrd-tools, Glibc, Perl, las herramientas APT, etc. han necesitado una atención especial para la actualización mayor del sistema. |
Para actualizar de forma diaria la versión inestable
,
consulte Sección 2.4.3, “Protección frente a problemas con paquetes”.
A continuación puede encontrar otras operaciones de gestión de paquetes para
las cuales aptitude
es demasiada abstracta o no posee la
funcionalidad que se necesita.
Tabla 2.13. Lista de operaciones avanzadas con paquetes
orden | acción |
---|---|
COLUMNS=120 dpkg -l <patrón_del_nombre_del_paquete>
|
enumera el estado de los paquetes instalados para el informe de errores |
dpkg -L <nombre_del_paquete>
|
enumera el contenido de un paquete instalado |
dpkg -L <nombre_del_paquete> | egrep
'/usr/share/man/man.*/.+'
|
lista las páginas del manual para un paquete instalado |
dpkg -S <patrón_del_nombre_de_archivo>
|
enumera los paquetes instalados que tienen un archivo que encaja con el patrón |
apt-file search <patrón_nombre_de_archivo>
|
enumera los paquetes en el repositorio que encajan con el nombre de archivo |
apt-file list <patrón_nombre_de_paquete>
|
enumera el contenido de los paquetes del repositorio que encajan |
dpkg-reconfigure <nombre_del_paquete>
|
reconfigura el paquete dado |
dpkg-reconfigure -p=low <nombre_del_paquete>
|
reconfigura el paquete dado realizando el mayor número de preguntas |
configure-debian
|
reconfigura los paquetes desde el menú de pantalla completa |
dpkg --audit
|
auditoria del sistema referente a paquete instalados parcialmente |
dpkg --configure -a
|
configura todos los paquetes instalados parcialmente |
apt-cache policy <nombre_del_paquete_binario>
|
muestra la versión, la prioridad, y la información del repositorio de un paquete binario |
apt-cache madison <nombre_del_paquete>
|
muestra la versión disponible y la informacion del repositorio de un paquete |
apt-cache showsrc <nombre_del_paquete_binario>
|
muestra la información del paquete fuente que corresponde con el paquete binario |
apt-get build-dep <nombre_del_paquete>
|
instala los paquetes requieridos para construir el paquete |
aptitude build-dep <nombre_del_paquete>
|
instala los paquetes requieridos para construir el paquete |
apt-get source <nombre_del_paquete>
|
descarga la fuente (desde el repositorio estándar) |
dget <URL_del_archivo_dsc>
|
descarga el código del paquete (desde otro repositorio) |
dpkg-source -x
<nombre_del_paquete>_<version>-<versión_de_debian>.dsc
|
construye el árbol de las fuentes para un conjunto de paquetes fuente
("orig.tar.gz " y
"debian.tar.gz "/"*.diff.gz ")
|
debuild binary
|
construye el/los paquete(s) desde un árbol de fuentes locales |
make-kpkg imagen_del_núcleo
|
construye el paquete del núcleo desde el árbol fuente del kernel |
make-kpkg --initrd imagen_del_kernel
|
construye el paquete del núcleo desde el árbol fuente de este con initramfs activado |
dpkg -i
<nombre_del_paquete>_<version>-<versión_de_debian>_<arquitectura>.deb
|
instala un paquete local en el sistema |
debi
<nombre_del_paquete>_<version>-<versión_de_debian>_<arquitectura>.dsc
|
instala el(los) paquete(s) locales en el sistema |
dpkg --get-selections '*' >selección.txt
|
guardar información de estado de selección de nivel de paquete
dpkg
|
dpkg --set-selections <seleccion.txt
|
asigna la información de estado de selección de nivel del paquete
dpkg
|
echo <nombre_paquete> hold | dpkg --set-selections
|
establecer estado de selección de nivel de paquete dpkg
para un paquete a mantener (equivalente a
' aptitude hold < nombre_del_paquete > ')
|
![]() |
Nota |
---|---|
Para paquetes que sean multi-arch, usted
puede necesitar especificar el nombre de la arquitectura para algunas
órdenes. Por ejemplo, use " |
![]() |
Atención |
---|---|
Las herramientas de bajo nivel como " |
Por favor, tenga en cuenta:
Todas las órdenes de configuración e instalación necesitan ser ejecutadas por el superusuario.
A diferencia de aptitude
que usa expresiones regulares
(consulte Sección 1.6.2, “Expresiones regulares”), otras órdenes para la
gestión de paquetes usan patrones como el intérprete de órdenes glob
(consulte Sección 1.5.6, “Expansión en el intérprete de órdenes”).
apt-file(1)
que está en el paquete apt-file
necesita ejecutar
previamente "apt-file update
".
configure-debian(8)
que está en el paquete configure-debian
usa como su motor
dpkg-reconfigure(8).
dpkg-reconfigure(8) ejecuta los archivos de órdenes de los paquetes usando como su motordebconf(1).
Las órdenes "apt-get build-dep
", "apt-get
source
" y "apt-cache showsrc
" necesitan las
entradas "deb-src
" en
"/etc/apt/sources.list
".
dget(1),
debuild(1),
y
debi(1)
necesitan el paquete devscripts
.
Consulte el procedimiento de (re)empaquetado mediante "apt-get
source
" en Sección 2.7.13, “Portar un paquete a un sistema estable”.
La órden make-kpkg
necesita el paquete
kernel-package
(consulte Sección 9.9, “El núcleo”).
Para el empaquetado general consulte Sección 12.11, “Making Debian package”.
La instalación de debsums
permite de la verificación de
los archivos de los paquetes instalados comparando los valores MD5sum en el
archivo "/var/lib/dpkg/info/*.md5sums
" con
debsums(1).
Para saber como funciona MD5sum consulteSección 10.3.5, “El resumen MD5”.
![]() |
Nota |
---|---|
Ya que la base de datos de MD5sum pueden ser alterados por un intruso, debsums(1) su uso como herramienta de seguridad es limitada. Solo es aceptable para que el administrador compruebe modificaciones locales o daños producidos por errores del medio de almacenamiento. |
Muchos usuario prefieren usar la versión inestable del sistema Debian por sus nuevos paquetes y funcionalidades. Esto hace que el sistema sea más propenso a paquetes con errores críticos.
La instalación del paquete apt-listbugs
protege su
sistema contra errores críticos comprobando estos de forma automática BTS de
Debian cuando se actualiza mediante el sistema APT.
La instalación del paquete apt-listchanger
aporta
noticias importantes en "NEWS.Debian
" cuando se actualiza
mediante el sistema APT.
Aunque hoy en día http://packages.debian.org/ proporciona métodos fáciles para buscar metainformación de los paquetes, comprobaremos métodos más tradicionales.
Las órdenes grep-dctrl(1), grep-status(1), y grep-available(1) se pueden usar para buscar cualquier archivo que tenga el formato general de un archivo de control de paquetes de Debian.
"dpkg -S <patrón_de_archivo_de_nombres>
" pueden ser
usados para buscar nombres de paquetes los cuales contienen archivos que
encajan con el nombre instalado por dpkg
. Pero pasa por
alto los archivos creados por los archivos de órdenes de mantenimiento.
Si necesita realizar búsquedas más elaboradas de metadatos de dpkg ,
necesita ejecutar la órden "grep -e regex_pattern *
" en
el directorio "/var/lib/dpkg/info/
". Esto realiza
búsquedas de las palabras mencionadas en los archivos de órdenes de los
paquetes y textos de preguntas de la instalación.
Si desea realizar búsquedas recursivas en dependencias de paquetes , se debería usar apt-rdepends(8).
Aprendamos como funciona internamente el sistema de paquetes Debian. Esto puede ayudarle a encontrar su propia solución en algunos problemas con paquetes.
Los metadatos de archivos para cada distribución son almacenados en
"dist/<codename>
" en cada sitio espejo de Debian ,
p. ej., "http://deb.debian.org/debian/
". La estructura
de su repositorio puede navegarse con un navegador web. Existen seis tipos
de metadatos clave.
Tabla 2.14. El contenido de metadatos del repositorio Debian
archivo | ubicación | contenido |
---|---|---|
Versión
|
Alto de la distribución | descripción del archivo e información de integridad |
Release.gpg
|
Alto de la distribución |
archivo de firma para el archivo firmado "Versión " con el
archivo llave
|
Contenido-<arquitectura>
|
Alto de la distribución | lista de todos los archivos para todos los paquetes en el repositorio pertinente |
Versión
|
raíz de cada combinación de distribución/área/arquitectura | descripción de archivo usada para la regla de apt_preferences(5) |
Paquetes
|
raíz de cada combinación distribución/área/arquitectura-binaria |
concatenado de debian/control para paquetes binarios
|
Fuentes
|
raíz de cada combinación distribución/área/fuente |
concatenado de debian/control para paquetes fuente
|
En el archivo reciente, estos metadatos se almacenan como los archivos comprimidos y diferencial para reducir tráfico de red.
![]() |
Sugerencia |
---|---|
The top level " |
Cada versión del repositorio de Debian tiene un archivo
"Release
" en su raíz, p. ej., el de
"http://deb.debian.org/debian/dists/unstable/Release
",
sería:
Origin: Debian Label: Debian Suite: unstable Codename: sid Date: Sat, 14 May 2011 08:20:50 UTC Valid-Until: Sat, 21 May 2011 08:20:50 UTC Architectures: alpha amd64 armel hppa hurd-i386 i386 ia64 kfreebsd-amd64 kfreebsd-i386 mips mipsel powerpc s390 sparc Components: main contrib non-free Description: Debian x.y Unstable - Not Released MD5Sum: bdc8fa4b3f5e4a715dd0d56d176fc789 18876880 Contents-alpha.gz 9469a03c94b85e010d116aeeab9614c0 19441880 Contents-amd64.gz 3d68e206d7faa3aded660dc0996054fe 19203165 Contents-armel.gz ...
![]() |
Nota |
---|---|
En el puede encontrar la razón de ser entre la "versión" y el "nombre en clave" en Sección 2.1.4, “Fundamentos de repositorios Debian”. "Distribución" se utiliza cuando se refiere a la "versión" y "nombre en clave". Todos nombres "área" almacenadas en el repositorio son enumeradas en "Componentes". |
La integridad del archivo en la raíz "Release
" se
verifica por medio de la infraestructura criptográfica llamada secure apt.
El archivo de firma criptográfica "Release.gpg
" se crea
desde el auténtico archivo "Release
" de la raíz y el
archivo de la llave secreta Debian.
La archivo de la llave pública de debian se puede encontrat en
"/etc/apt/trusted.gpg
";
automaticamente instalando el anillo de llaves con el último paquete
base-files
, o
manuelmente mediante las herramientas gpg
o
apt-kery
con la última clave publicada en
ftp-master.debian.org.
El sistema secure APT comprueba
criptograficamente la integridad del archivo "Release
"
de la raíz mediante el archivo "Release.gpg
" y la clave
pública del repositorio Debian en /etc/apt/trusted.gpg
".
La integrdidad de todos los archivos de "Packages
" y
"Sources
" son verificados usando valores MD5sum del
archivo de la raíz "Release
". La integridad de todos los
archivos de paquetes son comprobados usando los valores de MD5sum en los
archivos"Packages
" and "Sources
".
Consulte
debsums(1)
y Sección 2.4.2, “Verificación de los archivos de un paquete instalado”.
Ya que la verificación de la firma criptográfica es un proceso intensivo en
uso de la CPU, el uso del valor MD5sum para cada paquete mientra se usa el
archivo de firma criptográfica de la raíz "Release
"
proporciona buena seguridad
y eficiencia (consulte Sección 10.3, “Infraestructura de seguridad de la información”).
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Los archivos de nivel " |
Hay archivos de nivel "Release
para todas las ubicaciones
especificadas por las líneas "deb
" en
/etc/apt/sources.list
", como
"http://deb.debian.org/debian/dists/unstable/main/binary-amd64/Release
"
o
http://deb.debian.org/debian/dists/sid/main/binary-amd64/Release
"
como el siguiente:
Archive: unstable Origin: Debian Label: Debian Component: main Architecture: amd64
![]() |
Atención |
---|---|
Para la etiqueta " |
Para algunos repositorios, como experimental
, y
stretch-backports
, que contienen paquetes que
no deberían instalarse automaticamente, existe una línea añadida, p. ej.,
"http://deb.debian.org/debian/dists/experimental/main/binary-amd64/Release
"
como el siguiente:
Archive: experimental Origin: Debian Label: Debian NotAutomatic: yes Component: main Architecture: amd64
Por favor, tenga en cuenta que los repositorios normales sin
"NotAutomatic: yes
", el valor por defecto de la prioridad
de instalación (Pin-Priority) es 500, mientras que en los repositorios
especiales con "NotAutomatic: yes
", el valor por defecto
de la prioridad de instalación (Pin-Priority) es 1 (consulte
apt_preferences(5)
y Sección 2.7.3, “Seleccionando la versión candidata”).
Cuando las herramientas APT, como aptitude
,
apt-get
, synaptic
,
apt-file
, auto-apt
, … son usadas,
necesitamos actualizar la copia local de la metainformación de la
información que contienen el repositorio de Debian. Estas copias locales
siguen los nombres de archivo de los nombres de la
distribucion
, área
, y
arquitectura
especificada en
"/etc/apt/sources.list
" (see Sección 2.1.4, “Fundamentos de repositorios Debian”).
"/var/lib/apt/lists/deb.debian.org_debian_dists_<distribution>_Release
"
"/var/lib/apt/lists/deb.debian.org_debian_dists_<distribution>_Release.gpg
"
"/var/lib/apt/lists/deb.debian.org_debian_dists_<distribution>_<area>_binary-<architecture>_Packages
"
"/var/lib/apt/lists/deb.debian.org_debian_dists_<distribution>_<area>_source_Sources
"
"/var/cache/apt/apt-file/deb.debian.org_debian_dists_<distribution>_Contents-<architecture>.gz
"
(para apt-file
)
Los 4 primeros tipos de archivo son compartidos por todas las órdenes
relevantes de actualización APT y son actualizados desde la línea de órdenes
por "apt-get update
" o "aptitude
update
". La metainformación de los "paquetes
"
es actualizada si existe la línea "deb
" en
"/etc/apt/sources.list
". La metainformación de las
"fuentes
" es actualizada si existe la línea
"deb-src
" en "/etc/apt/sources.list
".
La metainformación de los "paquetes
" y de las
"fuentes
" contienen el campo
"Filename:
" que apunta a la ubicación del archivo de los
paquetes fuente y binarios. En este momento, estos paquetes se ubican en el
subárbol del directorio "pool/
" para mejorar la
transición entre versiones.
Se pueden realizar búsquedas interactivas en las copias locales de la
metainformación de los "paquetes
" mediante la órden
aptitude
. La órden de búsqueda especializada
grep-dctrl(1)
puede buscar metainformación en las copias locales de los
"paquetes
" y las "fuentes
".
La copia local de la metainformación de
"Contents-<architecture>
" puede ser actualizada
mediante "apt-file update
" y su ubicación es diferente de
las otras cuatro. Consulte
apt-file(1).
(La órden auto-apt
usa por defecto una ubicación
diferente para su copia local de
"Contents-<architecture>.gz
".)
Además de acceder de foma remota a la metainformación, desde
lenny
, la herramienta APT almacena la información local
referente al estado de la instalación en
"/var/lib/apt/extended_states
" el cual usan el resto de
herramientas APT para realizar el seguimiento de todos los paquetes
autoinstalados.
Además de acceder de forma remota a la metainformación, la órden
aptitude
almacena el estado de la instalción de forma
local en "/var/lib/aptitude/pkgstates
" y este es usado
únicamente por aptitude.
Todos los paquetes descargados de forma remota mediante APT son almacenados
en "/var/cache/apt/archives
" hasta que se limpia.
La política de limpieza de los archivos de la caché en
aptitude
es configurable mediante
"Options
" → "Preferences
" y puede ser
invocada por medio de su menú "Clean package cache
" o
"Clean obsolete files
" en "Actions
".
Los archivos que son paquetes Debian tienen una estructura para nombrarlos determinada.
Tabla 2.15. La estructura del nombre de los paquetes Debian
tipo de paquete | estructura del nombre |
---|---|
El paquete binario (apodado deb )
|
<nombre_del_paquete>_<época>:<versión_actual>-<debian.versión>-<arquitectura>.deb
|
El paquete binario para el instalador de debian (apodado
udeb )
|
<nombre_del_paquete>_<época>:<versión_actual>-<debian.versión>-<arquitectura>.udeb
|
El paquete fuente (fuente actual) |
<nombre_del_paquete>_<época>:<versión_actual>-<debian.versión>.orig.tar.gz
|
El paquete fuente 1.0 (cambios Debian)
|
<nombre_del_paquete>_<época>:<versión_actual>-<debian.versión>.diff.gz
|
El paquete fuente 3.0 (envoltura (quilt)) (cambios
Debian)
|
<nombre_del_paquete>_<época>:<versión_actual>-<debian.versión>.debian.tar.gz
|
El paquete fuente (descripción) |
<nombre_del_paquete>_<época>:<versión_actual>-<debian.versión>.dsc
|
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Únicamente describiremos aquí el formato del paquete fuente. Para obtener mayor información consulte dpkg-source(1). |
Tabla 2.16. Los carácteres permitidos en cada campo del nombre del paquete en Debian
nombre del campo | carácteres permitidos (en expresión regular) | existencia |
---|---|---|
<nombre_del_paquete>
|
[a-z,A-Z,0-9,.,+,-]+
|
obligatorio |
<época>:
|
[0-9]+:
|
opcional |
<versión_actual>
|
[a-z,A-Z,0-9,.,+,-,:]+
|
obligatorio |
<debian.versión>
|
[a-z,A-Z,0-9,.,+,~]+
|
opcional |
![]() |
Nota |
---|---|
Se puede comprobar el orden de las versiones de los paquetes con la
órdendpkg(1),
p. ej., " |
![]() |
Nota |
---|---|
El instalador debian (d-i) usa
la extensión de archivo |
dpkg(1) es la herramienta de más bajo nivel para la gestión de paquetes Debian. Es una herramienta muy poderosa y por tanto es necesario usarla con cuidado.
Cuando se instala un paquete llamado
"<nombre_del_paquete>
", dpkg
sigue el siguiente procedimiento:
Desempaqueta el archivo deb (equivale a "ar -x
")
Ejecuta "<nombre_del_paquete>.preinst
" usando
debconf(1)
Instala el contenido del paquete en el sistema (equivalente a "tar
-x
")
Ejecuta "<nombre_del_paquete>.postinst
" usando
debconf(1)
El sistema debconf
proporciona las llamadas interactivas
de usuario estándar a la ayuda I18N y L10N (Capítulo 8, I18N y L10N).
Tabla 2.17. Los archivos destacados creados por dpkg
archivo | descripción del contenido |
---|---|
/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.conffiles
|
lista de archivos de configuración (modificables por el usuario) |
/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.list
|
lista de archivos y directorios instalados por el paquete |
/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.md5sums
|
lista de resumen criptográfico MD5 de los archivos instalados por el paquete |
/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.preinst
|
archivos de órdenes del paquete que se ejecutan antes de su instalación |
/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.postinst
|
archivo de órdenes que se ejecutan después de la instalación del paquete |
/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.prerm
|
archivo de órdenes del paquete que se ejecuta antes de la eliminación del paquete |
/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.postrm
|
archivo de órdenes del paquete para ser ejecutada después de la eliminación del paquete |
/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.config
|
archivo de órdenes para el sistema debconf
|
/var/lib/dpkg/alternatives/<nombre_del_paquete>
|
la información alternativa usada por la órden
update-alternatives
|
/var/lib/dpkg/available
|
la información disponible para todo el paquete |
/var/lib/dpkg/diversions
|
la información de la ubicación alternativa usada por dpkg(1) y asignada por dpkg-divert(8) |
/var/lib/dpkg/statoverride
|
la información estadística manual utilizada por dpkg(1) y asignada por dpkg-statoverride(8) |
/var/lib/dpkg/status
|
la información del estado de todos los paquetes |
/var/lib/dpkg/status-old
|
la primera juego de copias de respaldo del archivo
"var/lib/dpkg/status "
|
/var/backups/dpkg.status*
|
el segundo juego de copias de respaldo y anteriores del archivo
"var/lib/dpkg/status "
|
El archivo "status
" además es utilizado por herramintas
como
dpkg(1),
"dselect update
" y "apt-get -u
dselect-upgrade
".
La órden de búsqueda especializada
grep-dctrl(1)
permite buscar en las copias locales de "status
" y la
metainformación "disponible
".
![]() |
Sugerencia |
---|---|
En el entorno del instalador de
debian, la órden |
En sistema Debian existe un mecanismo para tener instalados a la vez varios
programas que realizan la misma función sin problemas usando
update-alternatives(8).
Por ejemplo, se pueden hacer que la órden vi
seleccione
vim
cuando se tienen instalados los paquetes tanto
vim
y nvi
.
$ ls -l $(type -p vi) lrwxrwxrwx 1 root root 20 2007-03-24 19:05 /usr/bin/vi -> /etc/alternatives/vi $ sudo update-alternatives --display vi ... $ sudo update-alternatives --config vi Selection Command ---------------------------------------------- 1 /usr/bin/vim *+ 2 /usr/bin/nvi Enter to keep the default[*], or type selection number: 1
El sistema "alternatives" de Debian mantiene un conjunto de enlaces
simbólicos en "/etc/alternatives/
". El uso del proceso de
selección se encuentran en los archivos de
"/var/lib/dpkg/alternatives/
".
El cambio de permisos (Stat overrides)
que se realiza mediante la órden
dpkg-statoverride(8)
es una manera de conseguir
quedpkg(1)
use un dueño o unos permisos de uso diferentes para un archivo cuando se instala un paquete. Si se
especifica "--update
" y el archivo existe , los nuevos
permisos y el dueño se cambian al instante.
![]() |
Atención |
---|---|
Los permisos o dueño en un archivo de un
paquete cambiados por las órdenes |
![]() |
Nota |
---|---|
Hemos usado la palabra archivo en los
párrafos anteriores, pero realmente estos cambios pueden ser realizados
sobre cualquier objeto del sistema de archivos que gestione
|
Las ubicaciones alternativas de un
archivo que se realizan mediante la órden
dpkg-divert(8)
son una forma de obligar a
dpkg(1)
de instalar un archivo en una ubicación
alternativa y no en su ubicación por defecto. Los archivos de órdenes de mantenimiento
del paquete son los encargados del uso de dpkg-divert
. Es
una práctica en desuso su utilización por el administrador del sistema.
Cuando se mantiene un sistema Debian versión inestable
,
se espera que el administrador sea capaz de recuperarlo de situaciones en
las que se encuentren paquetes rotos.
![]() |
Atención |
---|---|
Algunos métodos que vamos a exponer conllevan acciones muy peligrosas. ¡Usted ha sido advertido de ello!. |
Si el programa de interfaz gráfico de usuario del escritorio es inestable después de una actualización de versión importante, se debe sospechar de como interacciona con los archivos de configuración antiguos. La estabilidad en una cuenta de usuario recien creada confirmará esta hipótesis. ( Es un fallo habitual de empaquetado que generalmente no es tenido en cuenta por el empaquetador),
Para recuperar la estabilidad, se deben mover los archivos de la configuración local correspondientes y reiniciar el interfaz gráfico. Puede que necesite leer los archivos de configuración antiguos para recuperar información de configuración posteriormente. ( No los borre antes de tiempo).
Los sistemas de gestión de paquetes, al nivel de archivo, como aptitude(8) o apt-get(1), ni siquiera tratan de instalar paquetes con archivos superpuestos usando las dependencias de los paquetes (see Sección 2.1.6, “Dependencias de paquetes”).
Los errores de los mantenedores de paquetes o la inconsistencia en el despliegue de archivos de fuentes mezclados (see Sección 2.7.2, “Paquetes de fuentes varias en los repositorios”) por parte del administrador del sistema puede crear situaciones con una definición incorrecta de las dependencias del paquete. Cuando se instala un paquete que superpone archivos usando aptitude(8) o apt-get(1), dpkg(1) se encarga de devolver un error al programa que lo llamó sin sobreescribir los archivos existentes.
![]() |
Atención |
---|---|
El uso de paquetes de terceras partes añade riesgos significativos para el sistema a través de los archivos de órdenes de mantenimiento, ya que son ejecutados con los privilegios de superusuario y pueden realizar cualquier cosa en su sistema. La órden dpkg(1) solo ofrece protección contra la sobreescritura en el desempaquetado. |
Se puede arreglar una instalación deficiente eliminando en primer lugar el
paquete incompatible anterior <old-package>
.
$ sudo dpkg -P <old-package>
Cuando una órden en un archivo de órdenes de un paquete devuelve un error y el archivo de órdenes finaliza con el error, el sistema de gestión de paquetes cancela sus acciones y finaliza con paquetes instalados parcialmente. Cuando un paquete contiene un error en los archivos de órdenes de eliminación, el paquete puede volverse imposible de eliminar y bastante molesto.
Para un problema con los archivos de órdenes de un paquete
"<nombre_del_paquete>
", debe comprobar los
siguientes archivos de órdenes del paquete:
"/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.preinst
"
"/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.postinst
"
"/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.prerm
"
"/var/lib/dpkg/info/<nombre_del_paquete>.postrm
"
Modifique el archivo de órdenes del paquete erroneo como superusurio aplicando las siguiente técnicas:
deshabilite la línea incorrecta precediendola del carácter
"#
"
oblige a devolver éxito añadiendo a la línea incorrecta "||
true
"
Configure todos los paquetes instalados parcialmente con la siguiente órden:
# dpkg --configure -a
Ya que dpkg
es una herramienta de paquetes de muy bajo
nivel, puede ser útil en situaciones críticas como un sistema que no inicia
sin conexión a la red. Asumamos que el paquete foo
esta
roto y necesita ser sustituido.
Se pueden encontrar versiones antiguas del paquete foo
libres de errores en las copias locales (cachés) en el directorio de caché
de paquetes: "/var/cache/apt/archives/
". (Si no, se
pueden descargar del repositorio de http://snapshot.debian.net/ or copiar
desde la caché de paquetes de un equipo en funcionamiento).
Si puede iniciar el sistema, se puede instalar con la siguiente órden:
# dpkg -i /ruta/a/foo_<versión_antigua>_<arquictectura>.deb
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Si el sistema tiene un error menor, otra alternativa es realizar un actualización del sistema completo a una versión anterior (downgrade) como en Sección 2.7.10, “Volver al estado anterior por emergencia” por medio de las herramientas de alto nivel del sistema APT. |
Si el sistema no se puede iniciar desde el disco duro, se pueden encontrar otras formas de iniciarlo.
Iniciar el sistema mediante un CD de instalación de Debian en modo rescate.
Montar el sistema que no inicia en el disco duro en
"/destino
".
Instalar una versión anterior del paquete foo
mediante:
# dpkg --root /destino -i /ruta/a/foo_<versión_antigua>_<arquitectura>.deb
Este ejemplo funciona incluso si la órden dpkg
del disco
duro está roto.
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Cualquier sistema GNU/Linux iniciado por otro sistema en disco duro, CD live GNU/Linux CD, llavero USB iniciable, o inicio mediante red pueede ser usado para recuperar un sistema roto. |
Si trata de instalar de esta manera un paquete y dicha instalación falla
debido a la violación de alguna dependencia y es la única manera de
solucionarlo, se puede ignorar la dependencia utilizando
dpkg
's "--ignore-depends
",
"--force-depends
" y otras opciones. Si lo hace así, será
necesario un gran esfuerzo para más tarde restaurar la propia
dependencia. Consulte para más detalles
dpkg(8).
![]() |
Nota |
---|---|
Si su sistema esta inoperativo por errores graves, debería realizar una copia de respaldo del sistema a un lugar seguro (see Sección 10.2, “Respaldo y recuperación”) y realizar una instalación limpia. Esto le llevará menos tiempo y al final tendrá un mejor resultado. |
Si por alguna razón estuviera dañado el archivo
"/var/lib/dpkg/status
", el sistema Debian perdería la
información de la selección de los paquetes y quedaría seriamente
dañado. Busque un archivo antiguo "/var/lib/dpkg/status
"
en "/var/lib/dpkg/status-old
" o
"/var/backups/dpkg.status.*
".
Mantener "/var/backups/
" en una partición separada puede
ser una buena idea ya que dicho directorio contiene gran cantidad de
información impotante del sistema.
Cuando los daños son serios, recomiendo realizar una reinstalación limpia
del sistema haciendo una copia de respaldo del sistema anterior. Incluso si
ha desaparecido todo lo que había en "/var/
", todavía
puede recuperar alguna información de los directorios en
"/usr/share/doc/
" que le ayudarán en su nueva
instalación.
Reinstalando un sistema mínimo (de escritorio).
# mkdir -p /ruta/al/viejo/sistema
Monte el sistema antiguo en "/ruta/al/viejo/sistema
".
# cd /ruta/al/viejo/sistema/usr/share/doc # ls -1 >~/ls1.txt # cd /usr/share/doc # ls -1 >>~/ls1.txt # cd # sort ls1.txt | uniq | less
A continuación se enumerarían los nombres de los paquetes a instalar. (Puede
haber algunos nombres que no correspondan a paquetes como
"texmf
".)
Se pueden buscar los paquetes que cumplan sus requisitos con
aptitude
bien en base a la descripción del paquete o con
la lista de "Tareas".
Si se encuentra con dos paquetes parecidos y no sabe cual instalar sin realizar "pruebas y errores", debe aplicarse el sentido común Pienso que los siguientes consejos son útiles para seleccionar los paquetes adecuados:
Esencial: si > no
Área: main > contrib > non-free
Prioridad: required > important > standard > optional > extra
Tareas: paquetes enumerados como tareas como "Entorno de escritorio"
Paquetes elegidos como dependecias de paquetes (p. ej.,
python2.4
por python
)
Estadísticas: a mayor número de votos e instalaciones
Registro de cambios: actualizaciones regulares del desarrollador
BTS: sin errores RC (ni críticos, ni graves, ni errores leves)
BTS: atención ofrecida por el desarrollador a los informes de errores
BTS: mayor número de errores solucionados recientemente
BTS: menor número de errores que no sean nuevas funcionalidades
Debian comenzó como un proyecto voluntario con un modelo de desarrollo distribuido, sus repositorios contienen muchos paquetes con diferentes objetivos y calidad. Se deben tomar las decisiones propias acerca de qué hacer con ellos.
![]() |
Atención |
---|---|
La instalación de paquetes desde fuentes de múltiples repositorios no se
permite en la distribución oficial Debian excepto para las combinaciones
oficiales de repositorios como |
Se muestra un ejemplo de las operaciones que incluyen la versión más
reciente de paquetes encontrados en inestable
mientras se
realiza el seguimiento en una única ocasión de en
pruebas
.
Cambie el archivo "/etc/apt/sources.list
" de forma
temporal a una entrada única "unstable
".
Ejecute "aptitude update
".
Ejecute "aptitude install <nombre_del_paquete>
".
Recupere la versión original de"/etc/apt/sources.list
"
para en pruebas
.
Ejecute "aptitude update
".
No cree el archivo "/etc/apt/preferences
" ni preocupese
por la forma de hacerlo manualmente mediante "apt-pinning". Ya que es muy
engorroso.
![]() |
Atención |
---|---|
Cuando se usan archivos de múltiples fuentes, usted se debe asegurar de la compatibilidad de los paquetes por usted mismo, ya que Debian no lo garantiza. Si existe incompatibilidad entre paquetes, se puede romper el sistema. Usted debe ser capaz de decidir dichos requisitos técnicos. El uso de archivos de múltiples fuentes desconocidas es una operación completamente opcional y su uso es algo que se desaconseja encarecidamente. |
Las reglas generales para la instalación de paquetes de diferentes repositorios son:
Los paquetes no binarios ("Arquitectura: todas
") son
seguros de instalar.
paquetes de documentación: no tienen requisitos especiales
paquetes de intérpretes: los intérpretes compatibles deben estar disponibles
Los paquetes binarios (no "arquitecturas: todas
")
generalmente se encuentran con bloqueos y son inseguros de instalar.
![]() |
Nota |
---|---|
Para asegurar la instalación segura de un paquete, algunos paquetes binarios comerciales "non-free" pueden incluir bibliotecas enlazadas estaticamente. Se debe comprobar su compatibilidad ABI. |
![]() |
Nota |
---|---|
Con la excepción de evitar la rotura de algún paquete de forma transitoria, es una mala idea la instalación de paquetes binarios de repositorios binarios no soportados oficialmente. Esto es cierto incluso si se utiliza "apt-pinning" (consulte Sección 2.7.3, “Seleccionando la versión candidata”). Debería evaluar la técnica de chroot (consulte Sección 9.10, “Sistemas virtualizados”) o similares para ejecutar programas de repositorios diferentes. |
Sin el archivo "/etc/apt/preferences
", el sistema APT
elige la versión candidata como la última
versión disponible utilizando la versión de la cadena de carácteres. Este
es el proceso normal y recomentado para el uso del sistema APT. Todas las
combinaciones de repositorios con soporte oficial no necesitan el archivo
"/etc/apt/preferences
" ya que algunos respositorios no
deberían usarse para realizar actualizaciones y para que el funcionamiento
sea el correcto se marcan como NotAutomatic.
![]() |
Sugerencia |
---|---|
La forma en que se comparan las cadenas de carácteres de las versiones puede
ser comprobada mediante, p. ej., " |
Cuanso se usa como origen para instalación de paquetes, un conjunto mixto de
repositorios con regularidad (consulte Sección 2.7.2, “Paquetes de fuentes varias en los repositorios”), mediante el archivo
"/etc/apt/preferences
" se puede automatizar este tipo de
operaciones complejas, creando dicho archivo con las entradas adecuadas y
modificando la forma en que se seleccionan la versión candidata de los paquetes según se describe
en
apt_preferences(5).
Esta operación recibe el nombre de alteración de la
selección de paquetes (apt-pinning).
![]() |
Aviso |
---|---|
El uso de apt-pinning por un usuario no experimentado es una causa segura de problemas graves. Se debe evitar la alteración de la selección de paquetes (apt-pinning) excepto cuando sea absolutamente indispensable. |
![]() |
Atención |
---|---|
Cuando use apt-pinning, usted se debe asegurar de la compatibilidad de los paquetes ya que Debian no lo garantiza. La alteración de la selección de paquetes es una operación opcional y es algo que no le animo a experimentar. |
![]() |
Atención |
---|---|
Archive level Release files (see Sección 2.5.3, “Archive level "Release" files”) are used for the rule of
apt_preferences(5).
Thus apt-pinning works only with "suite" name for normal Debian archives and security Debian archives. (This is
different from Ubuntu archives.) For example,
you can do " |
![]() |
Atención |
---|---|
Cuando se usan repositorios que no son de Devian como parte de "apt-pinning", debería comprobar lo que hacen y comprobar su credibilidad. Por ejemplo, Ubuntu y Debian no deben mezclarse. |
![]() |
Nota |
---|---|
Incluso si no crea el archivo " |
Aquí está una explicación simplificada de la técnica apt-pinning.
El sistema APT elige el valor de la prioridad de pin (Pin-Priority) mayor
actualizando el paquete desde la fuente
disponible indicado en el archivo "/etc/apt/sources.list
"
como el paquete de la versión
candidata. Si la "pin-priority" del paquete es mayor que 1000,
esta restricción de la versión para la actualización se descarta para permitir realizar un
"downgrading" (consulte Sección 2.7.10, “Volver al estado anterior por emergencia”).
El valor Pin-Priority de cada paquete se deine por las entradas de
"Pin-Priority" en el archivo "/etc/apt/preferences
" o usa
su valor por defecto.
Tabla 2.18. Lista de valores Pin-Priority importantes para la técnica apt-pinning.
Pin-Priority | efectos apt-pinning en el paquete |
---|---|
1001 | instala el paquete incluso si esto significa un "downgrade" del paquete |
990 | se usa como valor por defecto para versión objetivo del repositorio |
500 | se usa como valor por defecto para el repositorio normal |
100 | usada como valor por defecto para repositorios "NotAutomatic" y "ButAutomaticUpgrades |
100 | usada para el paquete instalado |
1 | usado como el valor por defecto para repositorios "NotAutomatic" |
-1 | para no instalar nunca el paquete aunque sea recomendado |
La versión objetivo del repositorio puede ser asignado por varios métodos,
Añadir al archivo de configuración "/etc/apt/apt.conf
" la
línea"APT::Default-Release "stable";
"
línea de órdenes, p. ej., "apt-get install -t testing
some-package
"
Los repositorios "NotAutomatic" y
"ButAutomaticUpgrades" es asignado por el
servidor teniendo su archivo de nivel "Release" (consulte Sección 2.5.3, “Archive level "Release" files”) contiene tanto
"NotAutomatic: yes
" como "ButAutomaticUpgrades:
yes
". El repositorio "NotAutomatic" es asignado por el servidor teniendo
su archivo de nivel "Release" el literal "NotAutomatic:
yes
".
La situación de apt-pinning del
<paquete> que se encuentra en múltiples repositorios de origen puede
mostrarse con "apt-cache policy <paquete>
".
Una línea que empieza por "Package pin:
" muestra la
versión del paquete de pin si la
asociación se define solo con <package> p. ej., "Package
pin:0.190
".
No existirá la línea !Package pin:
" si no se ha definido
ninguna asociación con el <paquete>.
El valor de "Pin-Priority" asociado con el <paquete> es mostrado al
lado derecho de todas las cadenas de carácteres de las versiones,
p. ej. 0.181 700
".
"0
" se muestra a la derecha de todas las cadenas de
caracteres de las versiones si esta definida la asociación con el
<paquete> p. ej., "0.181 0
".
Los valores de la Pin-Priority de los repositorios (definido como
"Package: *
" en el archivo
"/etc/apt/preferences
" ) se muestra a la izquierda de
todas las rutas de archivo, p.ej., "100
http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports/main
Packages
".
Existen los repositorios stretch-updates y backports.debian.org que aportan paquetes
actualizados para estable
(stretch
).
Para usar dichos repositorios, deben aparecer en el archivo
"/etc/apt/sources.list
" lo siguiente:
deb http://deb.debian.org/debian/ stretch main contrib non-free deb http://security.debian.org/ stretch/updates main contrib deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-updates main contrib non-free deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main contrib non-free
No es necesario asignar un valor explícito Pin-Priority en el archivo
"/etc/apt/preferences
". Cuando hay nuevos paquetes
disponibles, la configuración por defecto proporciona las actualizaciones
más sensao (consulte Sección 2.5.3, “Archive level "Release" files”).
Todos los paquetes viejos son actualizados a los nuevos con origen en
stretch-updates
.
Solo los paquetes antiguios instalados de forma manual desde
stretch-backports
son actualizados a los nuevos
de stretch-backports
.
Cuando ocurra que se desee instalar manualmente un paquete llamado
"<nombre_del_paquete>
" con su dependencia del
repositorio stretch-backports
, se usa la
siguiente órden mientras se cambia el repositorio objetivo con la opción
"-t
".
$ sudo apt-get install -t stretch-backports <nombre_del_paquete>
Si no quiere que un paquete concreto que está recomendado se instale, se
debe crear de forma explícita en el archivo
"/etc/apt/preferences
" una lista de estos paquetes como
se muestra a continuación:
Package: <paquete-1> Pin: version * Pin-Priority: -1 Package: <paquete-2> Pin: version * Pin-Priority: -1
A continuación se tiene un ejemplo de como usar la técnica de apt-pinning en las actualizaciones de en
pruebas
para usar una versión nueva de un paquete de
inestable
. Se deben enumerar todos los repositorios
necesarios en el archivo "/etc/apt/sources.list
" como se
muestra a continuación:
deb http://deb.debian.org/debian/ testing main contrib non-free deb http://deb.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free deb http://security.debian.org/ testing/updates main contrib
Modifique "/etc/apt/preferences
" como sigue:
Package: * Pin: release a=unstable Pin-Priority: 100
Cuando desee instalar un paquete llamado
"<nombre_del_paquete>
" con sus dependencias desde
el respositorio inestable
con esta configuración, debe
ejecutar la órden siguiente que cambia la versión del repositorio con la
opción "-t
" (Pin-Priority of inestable
con el valor 990).
$ sudo apt-get install -t unstable <nombre_del_paquete>
Con esta configuración la actuazación de paquetes "apt-get
upgrade
" y "apt-get dist-upgrade
" (o
"aptitude safe-upgrade
" y "aptitude
full-upgrade
") se realiza de la siguiente manera: los paquetes que
han sido instalados desde el repositorio en pruebas
usan
su correspondiente repositorio en pruebas
y los paquetes
instalados desde el repositorio inestable inestable
usan
su correspondiente repositorio inestable
.
![]() |
Atención |
---|---|
Tenga cuidado con eliminar la entrada " |
![]() |
Sugerencia |
---|---|
I usually edit the " |
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Si se utiliza " |
Si desea mantener automáticamente algunos paquetes particulares de
inestable
sin la instalación inicial "-*t
unstable
", tiene que crear el archivo
"/etc/apt/preferences
" literal y explícitamente enumerar
al principio todos aquellos paquetes como sigue:
Package: <package-1> Pin: release a=unstable Pin-Priority: 700 Package: <package-2> Pin: release a=unstable Pin-Priority: 700
Esto realiza un ajuste del valor de "Pin-Priority" para cada paquete. Por
ejemplo, con el fin de mantener la última versión de
inestable
de esta "Referencia de Debian" en inglés, usted
debe tener la siguiente entrada en el archivo "/
etc/apt/preferences
".
Package: debian-reference-en Pin: release a=unstable Pin-Priority: 700 Package: debian-reference-common Pin: release a=unstable Pin-Priority: 700
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Esta técnica de apt-pinning es válida incluso para mantener paquetes del
repositorio |
Este es otro ejemplo de técnica
apt-pinning para incluir nuevas versiónes de los paquetes en
experimental
mientras se mantiene
inestable
. Enumera todos los repositorios necesarios en
el archivo "/etc/apt/sources.list
" como sigue:
deb http://deb.debian.org/debian/ unstable main contrib non-free deb http://deb.debian.org/debian/ experimental main contrib non-free deb http://security.debian.org/ testing/updates main contrib
El valor por defecto de "Pin-Priority" para el repositorio
experimental
es siempre 1(<<100) ya que es un
repositorio "NotAutomatic" (see Sección 2.5.3, “Archive level "Release" files”). No es necesario asignar de forma
explícita un valor "Pin-Priority" en el archivo
"/etc/apt/preferences
" para usar el repositorio
experimental
a menos que quieras mantener determinados
paquetes de forma automática en la siguiente actualización.
El paquete apt
incluye su propio archivo de órdenes cron
"/etc/cron.daily/apt
" que se encarga de la descarga
automática de paquetes. Este archivo de órdenes puede ser mejorado para la
actualización automática de paquetes mediante la instalación del paquete
unattended-upgrades
. Se puede personalizar mediante los
parámetros de los archivos "/etc/apt/apt.conf.d/02backup
"
y "/etc/apt/apt.conf.d/50unattended-upgrades
" según se
describe en "/usr/share/doc/unattended-upgrades/README
".
El paquete unattended-upgrades
esta pensado para realizar
las actualizaciones de seguridad de un sistema estable
.
Si el riesgo de que se rompa un sistema estable
por una
actualización automática es menor de que el sistema se rompa por un intruso
usando un agujero de seguridad que podría haber sido cerrado por una
actualización automática, debería considerar usar las actualizaciones
automáticas con una configuración de parámetros como la siguiente:
APT::Periodic::Update-Package-Lists "1"; APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages "1"; APT::Periodic::Unattended-Upgrade "1";
Si esta ejecutando un sistema con la versión inestable
,
no querrá usar las actualizaciones automáticas ya que con toda seguridad el
sistema se romperá en algún momento. Incluso para un caso como
inestable
, todavía puede que quiera descargar los
paquetes por adelantado para ahorrar tiempo en una actualización interactiva
con la configuración de los parámetros según se indica:
APT::Periodic::Update-Package-Lists "1"; APT::Periodic::Download-Upgradeable-Packages "1"; APT::Periodic::Unattended-Upgrade "0";
Si quiere limitar el ancho de banda de descarga para APT, p. ej. a 800Kib/sec (=100kiB/sec), debe configurar APT con los siguientes parámetros:
APT::Acquire::http::Dl-Limit "800";
![]() |
Atención |
---|---|
El hecho de volver a un estado anterior no esta soportado oficialmente por el diseño de Debian. Debe ser hecho únicamente como parte de un proceso de recuperación de emergencia. Aparte de esta situación, es una técnica que funciona muy bien para muchos problemas. En sistemas críticos debe realizar una copia de respaldo de todos los datos del sistema antes de realizar una operación de recuperación y reinstalar el sistema desde el principio. |
Puede tener suerte en volver de una versión nueva de un repositorio a una
vieja al recuperarse de una actualización que rompa el sistema manipulando
la versión_candidata (see Sección 2.7.3, “Seleccionando la versión candidata”). Esta es una posibilidad lenta a
realizar la tediosa acción de ejecutar muchas órdenes "dpkg -i
<paquete_roto>_<versión_antigua>.deb
" (consulte Sección 2.6.4, “Recuperación con la órden dpkg”).
Busque las líneas del archivo "/etc/apt/sources.list
"
para mantener inestable
como sigue a continuación:
deb http://deb.debian.org/debian/ sid main contrib non-free
Sustituyalo por lo siguiente para mantener en pruebas
.
deb http://deb.debian.org/debian/ buster main contrib non-free
Configure el archivo "/etc/apt/preferences
" como sigue:
Package: * Pin: release a=testing Pin-Priority: 1010
Ejecute "apt-get update; apt-get dist-upgrade
" para
forzar la vuelta al estado anterior del sistema completo.
Elimine es fichero particular "/etc/apt/preferences
"
después de la vuelta atrás de emergencia.
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Es una buena idea eliminar (¡que no purgar!) tantos paquetes como sea posible para minimizar los problemas de dependencias. Puede necesitar eliminar de forma manual e instalar algunos paquetes para tener un sistema restaurado. Linux kernel, bootloader, udev, PAM, APT, y los paquetes de red y sus archivos de configuraciñon pueden necesitar atención especial. |
Aunque el nombre del desarrollador que aparece en
"/var/lib/dpkg/available
" y
"/usr/share/doc/package_name/changelog
" aporta alguna
información sobre "quién esta detrás del desarrollo del paquete", la persona
que actualmente lo actualiza es algo
oscuro.
who-uploads(1)
en el paquete devscripts
identifica quién es el
actualizador en este momento del paquete fuente Debian.
Si ha compilado un programa de su fuente para sustituir a un paquete Debian,
la mejor forma de hacerlo es crear un paquete local "debianizado"
(*.deb
) y usar un repositorio privado.
Si en lugar de ello elige compilar un programa desde su código fuente e
instalarlo en "/usr/local
" , puede que necesite
equivs
para la menos satisfacer las dependencias ausentes
del paquete.
Package: equivs Priority: extra Section: admin Description: Circumventing Debian package dependencies This is a dummy package which can be used to create Debian packages, which only contain dependency information.
Para actualizaciones parciales de un sistema estable
, es
deseable reconstruir un paquete con su entorno usando el paquete
fuente. Esto evita las actualizaciones masivas de paquetes necesarias por
sus dependencias.
Añada las siguientes entradas al archivo
"/etc/apt/sources.list
" de un sistema
estable
.
deb-src http://deb.debian.org/debian unstable main contrib non-free
Instale los paquetes necesarios para la compilación y descarga del paquete fuente como lo que sigue:
# apt-get update # apt-get dist-upgrade # apt-get install fakeroot devscripts build-essential $ apt-get build-dep foo $ apt-get source foo $ cd foo*
Actualice los paquetes de herramientas como dpkg
, y
debhelper
de los paquetes "backport" si son necesarios
para portarlo hacia atrás.
Ejecute lo siguiente:
$ dch -i
Cambie la versión del paquete, p. ej. concatenado con
"+bp1
" en "debian/changelog
"
Construya los paquetes e instalelos en el sistema somo sigue:
$ debuild $ cd .. # debi foo*.changes
Ya que el sistema de copias espejo de todas las subsecciones del repositorio
de Debian despercia espacio en disco y ancho de banda de red, cuando existen
muchos equipos con Debian en LAN se debe
considerar el despliegue de un de un servidor proxy local para APT. APT se
puede configurar para utilizar servidores proxy genérico web (http) como
calamar
(consulte Sección 6.10, “Servidores de aplicaciones en otras redes”) según se describe en el
apt.conf(5) y en
"/usr/share/doc/apt/examples/configure-index.gz
". La
configuración del servidor proxy puede realizarse mediante la variable de
entorno "$http_proxy
" como sustituto de la configuración
en el archivo "/etc/apt/apt.conf
".
Existen herramientas especiales proxy para repositorios Debian. Compruebe BTS antes de usarlos.
Tabla 2.19. Lista de herramientas de proxy especificas para el repositorio Debian
paquete | popularidad | tamaño | descripción |
---|---|---|---|
approx
|
V:1, I:1 | 4739 | Servidor de caché proxy para archivos del repositorio Debian (programa OCaml compilado) |
apt-cacher
|
V:1, I:1 | 287 | Proxy caché para archivos de código fuente y paquetes Debian (programa Perl) |
apt-cacher-ng
|
V:4, I:5 | 1393 | Proxy caché para la distribución de paquetes de softwre (programa compilado en C++) |
![]() |
Atención |
---|---|
Cuando Debian reorganiza la estructura del repositorio, estas herramientas proxy especializadas necesitan la reescritura de su código por parte del desarrollador Debian y pueden no ser operativas durante cierto tiempo. Por otro lado, los servidores proxy genéricos web (http) son más robustos y es más fácil hacer frente a esos cambios. |
Aquí esta un ejemplo de la creación de un repositorio público y pequeño de paquetes compatible con el sistema moderno "secure APT" (consulte Sección 2.5.2, “Archivo "Versión" del nivel superior y autenticación”). Asumamos algunas cosas:
Nombre de la cuenta de usuario: "foo
"
Nombre de equipo: "www.example.com
"
Paquetes necesarios: apt-utils
, gnupg
,
y otros paquetes
URL: "http://www.example.com/~foo/
" ( →
"/home/foo/public_html/index.html
")
Arquitectura de paquetes: "amd64
"
Cree la clave del repositorio APT de Foo en su sistema servidor como sigue:
$ ssh foo@www.example.com $ gpg --gen-key ... $ gpg -K ... sec 1024D/3A3CB5A6 2008-08-14 uid Foo (ARCHIVE KEY) <foo@www.example.com> ssb 2048g/6856F4A7 2008-08-14 $ gpg --export -a 3A3CB5A6 >foo.public.key
Publique el archivo de la clave del repositirio
!foo.public.key
" con el identificador (ID) de la clave
3A3CB5A6
" para Foo
Crear el árbol del repositorio llamado "Origin: Foo" como sigue:
$ umask 022 $ mkdir -p ~/public_html/debian/pool/main $ mkdir -p ~/public_html/debian/dists/unstable/main/binary-amd64 $ mkdir -p ~/public_html/debian/dists/unstable/main/source $ cd ~/public_html/debian $ cat > dists/unstable/main/binary-amd64/Release << EOF Archive: unstable Version: 4.0 Component: main Origin: Foo Label: Foo Architecture: amd64 EOF $ cat > dists/unstable/main/source/Release << EOF Archive: unstable Version: 4.0 Component: main Origin: Foo Label: Foo Architecture: source EOF $ cat >aptftp.conf <<EOF APT::FTPArchive::Release { Origin "Foo"; Label "Foo"; Suite "unstable"; Codename "sid"; Architectures "amd64"; Components "main"; Description "Public archive for Foo"; }; EOF $ cat >aptgenerate.conf <<EOF Dir::ArchiveDir "."; Dir::CacheDir "."; TreeDefault::Directory "pool/"; TreeDefault::SrcDirectory "pool/"; Default::Packages::Extensions ".deb"; Default::Packages::Compress ". gzip bzip2"; Default::Sources::Compress "gzip bzip2"; Default::Contents::Compress "gzip bzip2"; BinDirectory "dists/unstable/main/binary-amd64" { Packages "dists/unstable/main/binary-amd64/Packages"; Contents "dists/unstable/Contents-amd64"; SrcPackages "dists/unstable/main/source/Sources"; }; Tree "dists/unstable" { Sections "main"; Architectures "amd64 source"; }; EOF
Puede automatizar las actualizaciones repetitivas del contenido del
repositorio APT en su sistema servidor mediante la configuración
dupload
.
Ubique todos los archivos de paquetes en
!~foo/public_html/debian/pool/main/
" ejecutando
"dupload -t foo archivo_de_cambios
" en el cliente
mientras tiene "~/.dupload.conf
" con el contenido que
sigue:
$cfg{'foo'} = { fqdn => "www.example.com", method => "scpb", incoming => "/home/foo/public_html/debian/pool/main", # The dinstall on ftp-master sends emails itself dinstall_runs => 1, }; $cfg{'foo'}{postupload}{'changes'} = " echo 'cd public_html/debian ; apt-ftparchive generate -c=aptftp.conf aptgenerate.conf; apt-ftparchive release -c=aptftp.conf dists/unstable >dists/unstable/Release ; rm -f dists/unstable/Release.gpg ; gpg -u 3A3CB5A6 -bao dists/unstable/Release.gpg dists/unstable/Release'| ssh foo@www.example.com 2>/dev/null ; echo 'Package archive created!'";
El archivo de órdenes postupload iniciado por dupload(1) crea los archivos actualizados para cada subida.
Puede añadir este pequeño repositorio público a las líneas apt de su sistema cliente como sigue:
$ sudo bash # echo "deb http://www.example.com/~foo/debian/ unstable main" \ >> /etc/apt/sources.list # apt-key add foo.public.key
![]() |
Sugerencia |
---|---|
Si el repositorio se ubica en el sistema de archivos local, puede ver
" |
Puede realizar una copia local de los paquetes y el estado de selección de debconf con lo siguiente:
# dpkg --get-selections '*' > selection.dpkg # debconf-get-selections > selection.debconf
Aquí, "*
" hace que "selection.dpkg
"
incluya también las entradas de los paquetes eliminados.
Puede copiar estos 2 archivos a otro equipo, y realizar allí la instalación con lo siguiente:
# dselect update # debconf-set-selections < myselection.debconf # dpkg --set-selections < myselection.dpkg # apt-get -u dselect-upgrade # or dselect install
Si esta pensando en la gestión de muchos servidores en un clúster con
practicamente la misma configuración, podría considerar usar un paquete
especializado como fai
para gestionar el sistema entero.
alien(1)
permite la conversión de paquetes binarios en formatos de archivo
rpm
mantenido por Red Hat, slp
por
Stampede , tgz
por Slackware , y pkg
por Solaris en paquetes Debian deb
. Si quiere usar un
paquete de otra distribución Linux en vez de la que tiene instalada en su
sistema, puede usar alien
para conertirlo desde su
formato preferido de paquetes e instalarlo. alien
también
admite paquetes LSB packages.
![]() |
Aviso |
---|---|
alien(1)
no debería ser usado para sustituir los paquetes principales del sistema,
como |
El contenido de paquetes "dpkg*.deb
" puede ser extraido
sin usar
dpkg(1)
en cualquier entorno tipo Unix usando los
estándares
ar(1)
y
tar(1).
# ar x /path/to/dpkg_<version>_<arch>.deb # ls total 24 -rw-r--r-- 1 bozo bozo 1320 2007-05-07 00:11 control.tar.gz -rw-r--r-- 1 bozo bozo 12837 2007-05-07 00:11 data.tar.gz -rw-r--r-- 1 bozo bozo 4 2007-05-07 00:11 debian-binary # mkdir control # mkdir data # tar xvzf control.tar.gz -C control # tar xvzf data.tar.gz -C data
El contenido de otros paquetes "*.deb
" puede ser obtenido
con la órden
dpkg-deb(1)
obtenido del paquete "dpkg*.deb
" como en el caso
anterior; o usando el estándar
ar(1)
y los nuevos GNU
tar(1)
con el apoyo de la descomprensión
xz(1)
del mismo modo del anterior.
También se puede navegar por el contenido de un paquete usando la órden
mc
.
Puede aprender más acerca de la gestión de paquetes en los siguientes documentos:
Documentación principal de la gestión de paquetes:
aptitude(8), dpkg(1), tasksel(8), apt-get(8), apt-config(8), apt-key(8), sources.list(5), apt.conf(5), and apt_preferences(5);
"/usr/share/doc/apt-doc/guide.html/index.html
" y
"/usr/share/doc/apt-doc/offline.html/index.html
" del
paquete apt-doc
; y
"/usr/share/doc/aptitude/html/en/index.html
" para el
paquete aptitude-doc-en
.
Documentación oficial y detallada del repositorio Debian:
Tutorial para la construcción de paquetes Debian por usuarios de Debian: