Product SiteDocumentation Site

Предисловие

Debian — очень успешная операционная система, участвующая в нашей цифровой жизни в гораздо большей степени, чем многие часто предполагают или знают. На момент написания Debian — самый популярный вариант GNU/Linux на серверах: согласно W3Techs более 10% всемирной паутины работает на Debian. Задумайтесь, скольких веб-сайтов вы бы недосчитались сегодня без Debian? Среди наиболее впечатляющих применений — использование Debian на Международной космической станции. Следили ли вы за работой астронавтов на МКС, скажем через статус в социальной сети NASA или других международных организаций? И сама работа, и сообщения о ней возможны благодаря Debian. Бесчисленные компании, университеты и государственные учреждения полагаются на Debian в своей повседневной работе, доставляя услуги миллионам пользователей по всему миру... и даже на орбиту!
Но Debian — это гораздо больше, чем операционная система, какой бы сложной, многофункциональной и надёжной она ни была. Debian — это видение свобод, которыми должны обладать люди в мире, где всё больше и больше наших повседневных занятий зависят от программного обеспечения. Debian родился из главной идеи Свободного программного обеспечения — что люди должны контролировать свои компьютеры, а не наоборот. Люди, достаточно разбирающиеся в программном обеспечении, должны иметь возможность разобрать по винтикам, модифицировать, собрать заново и поделиться с другими всем ценным для них программным обеспечением. Неважно, используется программное обеспечение для пустяковых занятий вроде публикации фотографий с котятами в сети или для задач от которых могут зависеть жизни людей, таких как управление вашим автомобилем или работа медицинского прибора, лечащего вас; вы должны контролировать его. Люди без глубоких познаний в программном обеспечении также должны обладать подобными свободами: для них они выражаются в праве уполномочить людей, которых они выбрали и которым они доверяют, произвести аудит или модификацию программируемых устройств в своих интересах.
Свободные операционные системы играют фундаментальную роль в контроле человека над машинами: вы не можете полностью контролировать вычислительное устройство, если вы не контролируете его операционную систему. Отсюда происходит главное стремление Debian — сделать лучшую, полностью Свободную операционную систему. Уже больше 20 лет Debian не только разрабатывает Свободную операционную систему, но и продвигает сопутствующие идеи Свободного программного обеспечения. В этом процессе Debian установил очень высокую планку для сторонников свободы ПО во всём мире. Решения Debian по вопросам лицензирования программного обеспечения, например, регулярно просматриваются международными организациями по стандартизации, правительствами, а также другими Свободными программными проектами при принятии решения, является ли нечто «достаточно свободным».
Но такой политической точки зрения недостаточно, чтобы объяснить всю уникальность Debian. Debian — это ещё и очень своеобразный социальный эксперимент, связанный с его независимостью. Задумайтесь на мгновение о других ведущих дистрибутивах Свободного программного обеспечения, или даже о популярных коммерческих операционных системах. Скорее всего каждый из них ассоциируется у вас с крупной компанией, или являющейся основной силой разработки, стоящей за проектом, или по крайней мере управляющей всеми не относящимися к разработке делами. Не таков Debian. В этом проекте добровольцы сами берут на себя обязанности по всем направлениям, необходимым для поддержания Debian живым и здоровым. Разнообразие этих направлений ошеломляюще: от переводов до системного администрирования, от маркетинга до руководства, от организации конференций до графического дизайна, от бухгалтерии до юридических вопросов, ... не говоря уже об упаковке программ и разработке! Участники Debian заботятся обо всём этом.
Как первое следствие этой крайней формы независимости, Debian полагается на очень разнородное сообщество добровольцев и зависит от него. Любые способности в любой из вышеперечисленных областей или других, какие только можно себе представить, могут найти применение в Debian и будут использованы для улучшения проекта. Второе следствие из независимости Debian заключается в том, что решения Debian наверняка не будут зависеть от коммерческих интересов каких-то компаний — интересов, которые не обязательно всегда будут совпадать с целью поддержки контроля людей над машинами, что подтверждается множеством недавних примеров из технических новостей.
И ещё одно проявление уникальности Debian: способ, которым осуществляется социальный эксперимент. Вопреки мифу о бюрократизированности, фактически процесс принятия решений в Debian сильно децентрализован. Внутри проекта чётко определены области ответственности. Люди, занятые в этих областях, вольны сами рулить своим кораблём. До тех пор, пока они соответствуют требованиям качества, принятым в сообществе, никто не может указывать им что делать или как выполнять их работу. Если вы хотите высказаться по поводу того, как что-то сделано в Debian, вам нужно лечь на рельсы и быть готовым взвалить работу на свои плечи. Эта своеобразная форма меритократии — которую мы иногда называем делократией — наделяет участников большими правами. Любой, обладающий достаточными способностями, временем и мотивацией, может оказать влияние на путь развития проекта. Свидетели тому — контингент из примерно 1000 официальных членов Проекта Debian и несколько тысяч участников во всём мире. Неудивительно, что Debian часто называют крупнейшим из существующих проектов Свободного ПО, управляемых сообществом.
Итак, Debian весьма уникален. Только ли мы это видим? Определённо нет. В соответствии с DistroWatch существует около 300 активных дистрибутивов Свободного ПО. Половина из них (примерно 140) — производные Debian. Это значит, что они начались с Debian, адаптировали его для нужд своих пользователей — обычно путём добавления, модификации и пересборки пакетов — и выпустили получившийся продукт. По существу, такие производные применяют гарантированную Свободным ПО свободу модификации и распространения копий не только к отдельным программам, но к дистрибутиву целиком. Потенциал привлечения новых пользователей Свободного программного обеспечения и участников через посредничество производных дистрибутивов огромен. Мы уверены, что во многом именно благодаря этой разрастающейся экосистеме Свободное ПО сегодня наконец конкурирует с коммерческим в тех областях, которые исторически считались трудными для покорения, таких как большие приложения для настольных ПК. Debian является основой крупнейшей из существующих экосистем дистрибутивов Свободного ПО: даже если вы не используете Debian непосредственно, и даже если ваш поставщик не сказал вам, по всей вероятности вы прямо сейчас получаете пользу от работы сообщества Debian.
But Debian's uniqueness sometimes comes with unexpected consequences. A consequence of Debian's vision on digital freedoms has been the need of redefining what we mean by software. The Debian Project has since long realized that, as part of an operating system, you need to distribute a lot of non-software material: music, images, documentation, raw data, firmware, etc. But how do you apply software freedoms to that material? Should we have different requirements or should all material be held up to the same high standard of freedom? The Debian Project has decided for the latter: all material shipped as part of Debian should offer the same freedoms to its users. Such a radical philosophical position has far reaching effects. It means we cannot distribute non-free firmware, or artwork not meant to be used in commercial settings, or books that cannot be modified in order to avoid tarnishing (as book publishers folklore goes) the author's/publisher's reputation.
The book you have in your hands is different. It's a free as in freedom book, a book which is up to Debian freedom standards for every aspect of your digital life. For a very long time, the scarce availability of books like this one has been a significant shortcoming of Debian. It meant that there was little reading material that helped to spread Debian and its values, while at the same time embodying those values and showing off their advantages. But it also meant, ironically, that we had little such material that we could distribute as part of Debian itself. This is the first reputable book to address this shortcoming. You can apt install this book, you can redistribute it, you can fork this book or, better, submit bug reports and patches for it, so that others in the future can benefit from your contributions. The “maintainers” of this book — who are also its authors — are longstanding members of the Debian Project, who grok the freedom ethos that permeates every aspect of Debian and know first-hand what it means to take on the responsibility for important parts of Debian. By releasing this Free book they are doing, once more, such a wonderful service to the Debian community.
Надеемся, вы получите не меньшее удовольствие от этого краеугольного камня Свободы чтения Debian, чем мы.
Октябрь 2015
Стефано Закироли (лидер проекта Debian в 2010 — 2013), Лукас Нуссбаум (лидер проекта Debian в 2013 — 2015) и Нейл Мак-Говерн (лидер проекта Debian с 2015 по настоящее время)